Some examples include: wage freeze during almost six years in the early 1990s; suspension of access to binding arbitration, the only mechanism available to resolve an impasse at the bargaining table other than the strike route; back-to-work legislation coupled with legislated collective agreements; and now this legislation, which will allow the government to commandeer the $30 billion surplus in the pension fund, generated in large part by prolonged wage freezes.
En voici quelques exemples: gel des salaires pendant près de six ans au début des année 1990; suspension de l'arbitrage exécutoire, seul mécanisme autre que la grève susceptible de régler une impasse à la table de négociation; loi de retour au travail et imposition de conventions collectives par voie législative; et maintenant, ce projet de loi C-78, qui permettra au gouvernement d'accaparer l'excédent de 30 milliards de dollars du régime de pensions, produit en grande mesure par le gel prolongé des salaires.