Finally, we naturally approve the housekeeping amendments to clarify regulation-making authorities, ensure the use of gender neutral language, correct cross-references, correct the French name of the department—it is called in French the ministère des Anciens combattants, with a small “c”, whereas it should be a capital “C”, thus ministère des Anciens Combattants—and, finally to repeal obsolete acts and provisions.
Enfin, nous approuvons bien sûr que la loi apporte des modifications techniques d'ordre administratif afin de clarifier les pouvoirs de prise de règlement, d'assurer l'utilisation d'un vocabulaire non sexiste, afin de corriger les renvois, de corriger le nom français du ministère—le ministère s'appelle le ministère des Anciens combattants avec un «c» minuscule; dorénavant, ce sera le ministère des Anciens Combattants, avec un «c» majuscule—et enfin, d'éliminer les lois et dispositions désuètes.