Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNIL
Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés
DGAC
French Civil Aviation Authority
French DPA
French Data Protection Authority
French Maritime and Seafaring Affairs Authority
French data protection authority
Note from the French authorities

Vertaling van "french authorities argue " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
note from the French authorities

Note des Autorités Françaises | NAF [Abbr.]


Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés [ CNIL | French data protection authority | French DPA ]

Commission Nationale de l'Informatique et des Libers


French Civil Aviation Authority | DGAC [Abbr.]

Direction générale de l'aviation civile | DGAC [Abbr.]


French Data Protection Authority

Commission nationale de l'informatique et des libertés | CNIL [Abbr.]


French Maritime and Seafaring Affairs Authority

Direction des affaires maritimes et des gens de mer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As regards the compatibility of aid for the cessation of dairy production with the internal market and, in particular, the Commission's observation that the scheme does not seem to comply with point 88 of the Community Guidelines for State aid in the agriculture and forestry sector 2007 to 2013 (the ‘2007-2013 Guidelines’) , the French authorities argue that the aid scheme for the cessation of dairy production falls under Article 75 of Regulation (EC) No 1234/2007 and that the Commission should take this into account in its analysis.

En ce qui concerne la question de la compatibilité des ACAL avec le marché intérieur, et notamment l'observation de la Commission selon laquelle le dispositif ne semble pas conforme au point 88 des lignes directrices de la Communauté concernant les aides d'État dans le secteur agricole et forestier 2007-2013 (ci-après les «lignes directrices 2007-2013») , les autorités françaises font valoir que le dispositif d'ACAL s'inscrit dans le cadre de l'article 75 du règlement (CE) no 1234/2007 et que la Commission devrait tenir compte de ce dernier dans son analyse.


The French authorities argued finally that the measure would constitute existing aid in any event since it was granted prior to the liberalisation of the electricity market.

Les autorités françaises estiment enfin qu'il s'agirait en tout état de cause d'une aide existante, dans la mesure où elle a été octroyée avant la libéralisation du marché de l'électricité.


The use of ‘market expectations’ from third parties to estimate EDF's value in these circumstances is neither reliable nor consistent with the arguments put forward by France to explain the decision which its authorities are supposed to have taken, all the more so since the French authorities argue that most of EDF's business in 1997 was conducted in France subject to regulated tariffs (recital 85).

Le recours à des «expectatives de marché» provenant de tiers pour fixer in fine une estimation de la valeur d'EDF dans ces conditions n'est ni avéré ni cohérent par rapport aux arguments qu'avance la France pour expliquer et étayer la décision que ses autorités auraient prétendument prise. Ceci d'autant moins que les autorités françaises mettent en avant que l'activité prépondérante d'EDF s'effectuait en France à des tarifs règlementés en 1997 (considérant 85).


In their comments of 11 December 2002 referred to in recital 42, the French authorities argued that it was thought to be more efficient and more neutral for EDF to allocate the grantor rights directly, and in their full amount, to own funds, without paying corporation tax.

Dans leurs observations du 11 décembre 2002 mentionnées au considérant 42, les autorités françaises affirmaient qu'il aurait été jugé plus efficace et neutre pour EDF d'affecter directement les droits du concédant en fonds propres pour leur montant total, sans payer l'impôt sur les sociétés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Notes that the French authorities argue that GAD, as an abattoir and meat processing enterprise, was caught in the vice between two sets of price pressures, that of farmers struggling to cope with the increased price of feed and that of consumers struggling to cope with reduced income;

4. relève que les autorités françaises déclarent que GAD, abattoir et entreprise de transformation de la viande, a été prise en étau entre la pression sur les prix exercée par les éleveurs faisant face à la hausse des prix des aliments pour animaux et celle des consommateurs confrontés à la baisse de leurs revenus;


4. Notes that the French authorities argue that GAD, as an abattoir and meat processing enterprise, was caught in the vice between two sets of price pressures, that of farmers struggling to cope with the increased price of feed and that of consumers struggling to cope with reduced income;

4. relève que les autorités françaises déclarent que GAD, abattoir et entreprise de transformation de la viande, a été prise en étau entre la pression sur les prix exercée par les éleveurs faisant face à la hausse des prix des aliments pour animaux et celle des consommateurs confrontés à la baisse de leurs revenus;


The French authorities argue that the increasingly bleak growth prospects and the tougher credit conditions during the crisis have given rise to fears among private individuals concerning the safety of their jobs and have led them to postpone purchasing a vehicle.

Les autorités françaises font valoir que la crise, par l'assombrissement des perspectives de croissance et le durcissement des conditions de crédit qu'elle a engendré, a fait naître chez les particuliers des craintes quant à la sécurité de leur emploi et les a incités à différer l'achat d'un véhicule.


(B) Whereas the French authorities argue that the redundancies were caused by the economic and financial crisis which, from 2008 onwards increased the costs of credit and hardened credit conditions (the interest rate rose from 5,60% to 14,50% within 10 months) which affected the ability of Renault to fund its own activities in the short term and its investment plans for the future;

(B) considérant que les autorités françaises font valoir que ces licenciements sont dus à la crise économique et financière qui, depuis 2008, augmente les coûts du crédit et durcit les conditions de crédit (le taux d'intérêt est passé de 5,60 % à 14,50 % en dix mois), ce qui a ébranlé Renault dans sa capacité à financer ses propres activités à court terme et ses plans d'investissement à long terme;


With regard to the alleged over-compensation provided by payments for the PRS, the French authorities argue that there cannot be any over-compensation in the payments made to the rendering undertakings, in that payment for the service is made under the procedures for the award of public contracts or under requisition procedures, meaning that compensation is granted for the proven, direct, material loss incurred by service providers in fulfilling the obligations placed on them.

S’agissant de la prétendue surcompensation dans le paiement du SPE, les autorités françaises considèrent qu’il ne peut y avoir de surcompensation dans le paiement des entreprises d’équarrissage dans la mesure où le service est rémunéré dans le cadre soit de procédures de passation de marchés publics, soit de réquisitions donnant lieu à indemnisations compensant la perte matérielle, directe et certaine résultant de l’obligation mise à la charge de l’opérateur.


The French authorities argue that the vessels taken into account in CFF’s calculation do not correspond to those held in SNCM’s name on 30 September 2005.

Les autorités françaises exposent que les navires pris en compte dans le calcul de CFF ne correspondent pas à ceux détenus en propre par la SNCM au 30 septembre 2005.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french authorities argue' ->

Date index: 2025-01-26
w