Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNIL
Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés
DGAC
French Civil Aviation Authority
French DPA
French Data Protection Authority
French Maritime and Seafaring Affairs Authority
French data protection authority
Giving Your Opinion in French as a Second Language
Note from the French authorities
Pouvoir donner son opinion

Traduction de «french authorities’ opinion » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
note from the French authorities

Note des Autorités Françaises | NAF [Abbr.]


Giving Your Opinion in French as a Second Language [ Pouvoir donner son opinion (FSL) ]

Pouvoir donner son opinion en français langue seconde [ Pouvoir donner son opinion (FLS) ]


Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés [ CNIL | French data protection authority | French DPA ]

Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés


French Data Protection Authority

Commission nationale de l'informatique et des libertés | CNIL [Abbr.]


French Civil Aviation Authority | DGAC [Abbr.]

Direction générale de l'aviation civile | DGAC [Abbr.]


French Maritime and Seafaring Affairs Authority

Direction des affaires maritimes et des gens de mer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The French authorities enclosed with their comments in response to the opening decision the opinion of Nicolas Molfessis, Law Professor, according to which ‘Under French law . SNCF would not be permitted to dispose of Sernam's assets directly en bloc to Financière Sernam; under the legal rules applicable, SNCF was obliged to set up a contribution and disposal operation to comply with the constraints imposed by the Commission:

Les autorités françaises ont joint à leurs observations en réponse à la décision d’ouverture l’avis du Professeur de droit Nicolas Molfessis, selon lequel «[l]e droit français [.] ne permettaient pas à la SNCF de céder directement en bloc les actifs de Sernam à Financière Sernam; les règles juridiques applicables obligeaient la SNCF à mettre en place une opération d'apport-cession pour respecter les contraintes imposées par la Commission:


The comments submitted by the two interested parties whose identity had been kept confidential were, in the French authorities’ opinion, based on inaccurate or imprecise data.

Concernant les observations soumises par les deux parties intéressées dont l'identité a été maintenue confidentielle, les autorités françaises relèvent qu'elles sont fondées sur des données inexactes ou imprécises.


Lastly, in the French authorities’ opinion, the increase in cross-Channel capacity was not attributable to companies which had benefited under the tax EIG scheme.

Enfin, l'augmentation de la capacité Trans-Manche ne serait pas le fait de compagnies ayant bénéficié du régime des GIE fiscaux.


Following various measures taken by the French authorities the Commission is of the opinion that the drinking water in Brittany now meets the standards of the Directive, and has decided that the case can be closed.

Suite aux différentes mesures prises par les autorités françaises, la Commission estime que la qualité de l'eau en Bretagne est maintenant conforme aux dispositions de la Directive et a décidé de classer le cas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The French authorities are of the opinion that all SRM not specified as such in the French legislation fall into the category of material seized at slaughterhouses.

Les autorités françaises sont d’avis que tous les MRS qui n’étaient pas mentionnés, sous ce vocable, dans la loi française, entraient dans la catégorie des saisies d’abattoirs.


The French authorities are of the opinion that, if the effect of establishing the PRS had been to reduce the price of meat, this would have conferred a clear advantage on exports of French meat to the other Member States, but claim that this was not the case.

Les autorités françaises sont d’avis que, si l’institution du SPE avait eu pour effet de réduire le prix de la viande, il serait apparu un net avantage au profit des exportations françaises de viande vers les autres États membres, ce qui n’aurait pas été le cas.


The Commission has decided to send a reasoned opinion to the French authorities asking them to bring French law into line with a judgment handed down by the Court of Justice on 12 September 2000 in preliminary ruling C-366/98 concerning the use of languages for labelling foodstuffs.

La Commission a décidé d'adresser un avis motivé aux autorités françaises les invitant à mettre en conformité le droit français avec un arrêt rendu le 12 septembre 2000 par la Cour de Justice dans le cadre de l'affaire préjudicielle C-366/98 concernant l'emploi des langues pour l'étiquetage des denrées alimentaires.


Since the French authorities continued to refuse authorisation for the product despite the changes made by the manufacturer, the Commission initiated infringement proceedings by sending a formal notice of complaint in December 1997, followed by a reasoned opinion in May 1998. The Commission regards a total ban on disposable barbecues as disproportionate on the grounds that, in its modified form, the product already meets the requirements invoked by the French authorities (i.e. pro ...[+++]

La Commission est d'avis que l'interdiction absolue d'un barbecue à usage unique constitue une mesure disproportionnée car le produit tel que modifié par l'entreprise répond déjà aux intérêts invoqués par les autorités françaises (protection de l'environnement et des consommateurs). Les entraves à la commercialisation en France des barbecues visés étant maintenues, la Commission a décidé la saisine de la Cour.


After examining their reply dated 5 December 1997, it decided to issue a reasoned opinion for infringement of Directive 92/50/EEC, in which it calls on the French authorities to terminate the award procedures in question and to take the necessary steps to ensure that architectural competitions in Réunion are genuinely opened up to competition. If the French authorities failed to take this action, the Commission could bring the matt ...[+++]

Ne jugeant pas satisfaisantes les explications fournies par les autorités françaises à sa première demande de renseignements, elle leur a, dans un premier temps, adressé une lettre de mise en demeure le 17 septembre 1997. Après avoir examiné leur réponse du 5 décembre 1997, la Commission a décidé l'envoi d'un avis motivé aux autorités françaises pour infraction aux dispositions de la directive 92/50/CEE.


The Commission has noted with satisfaction that certain changes have been made to the privatisation law adopted by the French Parliament on 31 July, as compared with an earlier draft on which it was invited by the French authorities to express an opinion.

La Commission note avec satisfaction que, par rapport a un projet de texte precedent sur lequel les autorites francaises l'avaient consulte, certaines modifications ont ete apporteesa la loi sur la privatisation des entreprises du secteur public adoptee par le Parlement francais le 31 juillet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french authorities’ opinion' ->

Date index: 2022-10-15
w