Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «french citizen should » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Exchange of Notes constituting an Agreement Modifying the Visa Requirements for Canadian and French Citizens visiting France and Canada respectively

Échange de Notes constituant un Accord modifiant les formalités en matière de visas pour les ressortissants canadiens et français se rendant respectivement en France et au Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The court found that the UK citizen should have been treated the same as a French national in regards to compensation for his injuries, because as a tourist he was entitled to take advantage of the freedom of provision of services.

La Cour a considéré que ce citoyen britannique aurait dû être traité de la même manière qu’un ressortissant français en ce qui concerne la réparation du préjudice résultant de ses blessures, dès lors qu’en tant que touriste, il était en droit de profiter de la libre prestation des services.


The citizens of Saint-Barthélemy should remain citizens of the Union and should enjoy the same rights and freedoms within the Union as other French citizens, just as all citizens of the Union should continue to benefit from the same rights and freedoms in Saint-Barthélemy as they do now.

Les citoyens de Saint-Barthélemy devraient demeurer des citoyens de l’Union et jouir, au sein de celle-ci, des mêmes droits et libertés que les autres citoyens français tout comme l’ensemble des citoyens de l’Union devraient continuer de bénéficier à Saint-Barthélemy des mêmes droits et libertés qu’actuellement.


Therefore, service provided to citizens should be in French or in English, our two official languages.

Ainsi, les services offerts aux citoyens devraient l'être en français ou en anglais, nos deux langues officielles.


The citizens of Saint-Barthélemy should remain citizens of the Union and should enjoy the same rights and freedoms within the Union as other French citizens, just as all citizens of the Union should continue to benefit from the same rights and freedoms in Saint-Barthélemy as they do now.

Les citoyens de Saint-Barthélemy devraient demeurer des citoyens de l’Union et jouir, au sein de celle-ci, des mêmes droits et libertés que les autres citoyens français tout comme l’ensemble des citoyens de l’Union devraient continuer de bénéficier à Saint-Barthélemy des mêmes droits et libertés qu’actuellement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allow me to make a few short remarks. On services of general interest in particular, I will say clearly that we should take specific national circumstances into account, because it is true that some of our fellow citizens are a little alarmed – I am thinking, for example, of the French – when they feel, wrongly, that Europe is endangering the public services which are a French tradition. Likewise, in relation to public contracts, w ...[+++]

Quelques brèves remarques: s’agissant en particulier des services d’intérêt général, il convient - je le dirai clairement - de prendre en compte les spécificités nationales car il est vrai que certains de nos concitoyens sont un peu effrayés - je pense par exemple aux Français - lorsqu’ils ont - à tort - le sentiment que l’Europe met en cause les services publics qui sont dans la tradition française. Il convient, de même, en matière de marchés publics, d’avoir égard aux situations particulières, et notamment celles qui permettent la collaboration entre plusieurs collectivités publiques.


I believe this situation should be urgently solved in order not to allow European Union citizens to be discriminated against, regardless of whether they are Romanian, Italian, German, Spanish or French.

Je crois qu’il faudrait remédier d’urgence à cette situation, afin de veiller à ce que les citoyens ne fassent pas l’objet de discriminations, qu’ils soient roumains, italiens, allemands, espagnols ou français.


This is primarily why, whether or not you are in favour of European integration as has been pursued for fifty years, no French citizen should ratify the Treaty which spells disaster for the interests of France as well as for the future of the European Union itself.

Voilà par-dessus tout pourquoi, que l'on soit ou non favorable à cette construction européenne, telle qu'elle se poursuit depuis un demi-siècle, aucun Français ne devrait ratifier ce traité tout aussi scélérat pour les intérêts de la France que pour l'avenir de l'Union européenne elle-même.


This is primarily why, whether or not you are in favour of European integration as has been pursued for fifty years, no French citizen should ratify the Treaty which spells disaster for the interests of France as well as for the future of the European Union itself.

Voilà par-dessus tout pourquoi, que l'on soit ou non favorable à cette construction européenne, telle qu'elle se poursuit depuis un demi-siècle, aucun Français ne devrait ratifier ce traité tout aussi scélérat pour les intérêts de la France que pour l'avenir de l'Union européenne elle-même.


– (IT) Mr President, on the subject of the use of the European Parliament's own resources, I would like to say, both on behalf of the Pensioners' Party which I represent and on behalf of the associated French, Dutch, Spanish, Swedish, Slovenian, Bulgarian and Lithuanian Pensioners' Parties, who have authorised me to speak on their behalf, that I openly support the proposal that the European Union should levy its own taxes and that this should not mean an increase in taxation for the citizens ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais dire au sujet de l'utilisation des ressources propres du Parlement européen et ce, tant au nom du parti des retraités que je représente qu'au nom des partis des retraités français, néerlandais, espagnol, suédois, slovène, bulgare et letton qui m'ont autorisé à parler pour eux, que je soutiens ouvertement la proposition que l'Union se dote d'une taxation propre qui ne vienne pas alourdir la charge fiscale sur les citoyens mais qui comporte une diminution de l'imposition nationale.


The department believes that official bilingualism allows for services in the official language of the citizen's choice and reflects a simple commitment to understand and to be understood by the public in English or in French (1250 ) Lester B. Pearson put it very eloquently when he said: In a diverse federal state such as Canada, it is important that all citizens should have a fair and equal opportunity to participate in the nation ...[+++]

Le ministère estime que le bilinguisme officiel permet de servir les citoyens dans la langue officielle de leur choix et reflète notre volonté de comprendre les anglophones et les francophones et d'être compris par eux (1250) Lester B. Pearson l'a dit dans les termes très éloquents que voici: Dans un État fédéral aussi divers que le Canada, il est important que les citoyens aient tous la possibilité de prendre part à l'administration de leur pays, de s'identifier à leur capitale nationale et de s'y sentir chez eux.




D'autres ont cherché : french citizen should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french citizen should' ->

Date index: 2021-09-21
w