Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
European Justice Ministers Meeting
Minister for Justice
Minister of Justice
Minister of Justice and Employment

Traduction de «french justice minister » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Minister of Justice | Minister of Justice and Employment

vice-premier ministre; ministre de la justice


Minister for Justice | Minister of Justice

ministre de la justice


European Justice Ministers Meeting

Réunion des ministres européens de la Justice


Final report of the French Constitutional Drafting Committee responsible for providing the Minister of Justice of Canada with a draft official French version of certain constitutional enactments

Rapport définitif du Comité de rédaction constitutionnelle française chargé d'établir, à l'intention du ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels


First report of the French Constitutional Drafting Committee responsible for providing the Minister of Justice with a draft official French version of certain constitutional Acts

Premier rapport du comité de rédaction constitutionnelle française chargé d'établir, à l'intention du ministre de la Justice, un projet de version française officielle de certaines lois constitutionnelles


State Secretary to the Minister for Foregin Affairs, with responsibility for the French-speaking World

secrétaire d'Etat auprès du ministre des affaires étrangères, chargé de la francophonie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On October 30, the 12 provincial and territorial justice ministers unanimously called—I am not sure if the word “unanimously” has the same meaning in English as in French, but this word means that everyone was in agreement—on the federal Minister of Industry to withdraw Bill C-54, because it was “a major intrusion into provincial and territorial areas of jurisdiction”.

Le 30 octobre, les 12 ministres de la Justice des provinces et des territoires ont unanimement demandé—je ne sais pas si le mot «unanimement» a le même sens en anglais qu'en français, mais cela veut dire que tout le monde est du même avis—au ministre fédéral de l'Industrie de retirer le projet de loi C-54, qui est aujourd'hui le projet de loi C-6, «car il constitue une intrusion considérable dans les domaines de compétence provinciale et territoriale».


14. Invites Greece to use its Presidency of the EU, together with all interests in the Commission, the Council and Parliament, and in the country itself, to inject new political impetus into genuine and sincere efforts to find a mutually accepted solution to the name issue without further delay; notes the decision of 5 December 2011 of the International Court of Justice regarding the application of the interim accord of 13 September 1995; takes the view that the country’s leadership and the EU should consistently explain to the public the benefits of a solution once agreed ahead of the referendum on the issue; welcomes the meeting and ...[+++]

14. invite la Grèce à profiter de sa présidence de l'Union européenne pour insuffler, en coopération avec toutes les parties intéressées au sein de la Commission, du Conseil et du Parlement, et du pays lui-même, un nouvel élan politique aux efforts authentiques et sincères en vue de trouver une solution mutuellement acceptable, sans nouveau retard, au différend relatif à la dénomination du pays; prend acte de la décision de la Cour internationale de justice du 5 décembre 2011 sur l'application de l'accord intérimaire du 13 septembre ...[+++]


13. Invites Greece to use its Presidency of the EU, together with all interests in the Commission, the Council and Parliament, and in the country itself, to inject new political impetus into genuine and sincere efforts to find a mutually accepted solution to the name issue without further delay; notes the decision of 5 December 2011 of the International Court of Justice regarding the application of the interim accord of 13 September 1995; takes the view that the country’s leadership and the EU should consistently explain to the public the benefits of a solution once agreed ahead of the referendum on the issue; welcomes the meeting and ...[+++]

13. invite la Grèce à profiter de sa présidence de l'Union européenne pour insuffler, en coopération avec toutes les parties intéressées au sein de la Commission, du Conseil et du Parlement, et du pays lui-même, un nouvel élan politique aux efforts authentiques et sincères en vue de trouver une solution mutuellement acceptable, sans nouveau retard, au différend relatif à la dénomination du pays; prend acte de la décision de la Cour internationale de justice du 5 décembre 2011 sur l'application de l'accord intérimaire du 13 septembre ...[+++]


The famous writer Albert Camus spoke out against it in his time, and Robert Badinter, a former French Justice Minister, led a legal battle at European level for many years.

Le grand écrivain Albert Camus a défendu l’abolition en son temps, de même que l’ancien ministre de la justice français, Robert Badinter, a mené une bataille juridique au niveau européen pendant de nombreuses années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indeed, with the Portuguese Presidency, the Slovenian Presidency and, today, the French Presidency, that is, Rachida Dati as Keeper of the Seals, I truly believe – and I say this in the light of my experience as a former justice minister – that we in Europe have passed a milestone and that we will not go back.

En effet, avec la Présidence portugaise, la Présidence slovène, et aujourd’hui la Présidence française, c’est-à-dire Rachida Dati comme garde des sceaux, je crois vraiment – et je le dis avec mon expérience d’ancien ministre de la justice – que nous avons franchi, en Europe, un pas, une étape, et que nous ne reviendrons pas en arrière.


I was delighted to see the French Presidency and the French justice and interior ministers endorse this integrated approach during their informal meeting in Cannes this week.

Je suis heureux de l'accueil favorable que la Présidence française et les ministres de la justice et de l'intérieur ont réservé à cette approche intégrée lors de leur rencontre informelle à Cannes cette semaine.


It will also meet the French ministers with authority in this domain (Justice Minister Marylise Lebranchu, European Affairs Minister Pierre Moscovici, and Research Minister Roger-Gérard Schwarzenberg).

Le Groupe rencontre également les autorités ministérielles françaises (Mme Marylise Lebranchu, Ministre de la Justice, M. Pierre Moscovici, Ministre des Affaires Européennes et M. Roger-Gérard Schwarzenberg, Ministre de la Recherche).


It is an amazing thing, Senator Cools, when you are sitting at a meeting of OAS or G-8 justice ministers and you are working on difficult issues surrounding the right of privacy, to have a lawyer or a policy person with you who is trained in both the civil law and the common-law system, is fluently bilingual or trilingual, when we go to the OAS, in French, Spanish and English and is able to understand the concerns.

Il est remarquable, sénateur Cools, lorsque vous assistez à une réunion des ministres de la Justice de l'OEA ou du G-8 et que vous peinez sur des questions difficiles concernant le droit à la protection de la vie privée, d'être accompagné d'un avocat ou d'un responsable des politiques qui possède une formation à la fois en droit civil et en common law, qui est complètement bilingue ou trilingue, car lorsque nous allons à l'OEA, les séances se déroulent en français, en espagnol et en anglais qui est capable de comprendre les préoccupations exprimées.


Yesterday I started with the letter that the Justice Minister sent to the French dailies on April 25 last.

J'ai commencé hier par une lettre que la ministre de la Justice avait envoyée aux quotidiens francophones le 25 avril dernier.


BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André KRUPA French-Speaking Community Mr Herman SUYKERBUYK Flemish Community Mr Jean-Loui ...[+++]

- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté française M. Herman SU ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french justice minister' ->

Date index: 2021-11-23
w