Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English-speaking areas
English-speaking countries
French-language country
French-language country of Africa
French-language states of Africa
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
PALOP
Portuguese-speaking Africa
Portuguese-speaking areas
Spanish-speaking areas

Vertaling van "french-language country africa " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


French-language country of Africa

pays d'Afrique francophone




Association of French-Language Countries Nationless Esperantist Workers

Union des travailleurs espérantistes des pays de langue française


Portuguese-speaking Africa [ African countries with Portuguese as the official language | PALOP ]

Afrique lusophone [ PALOP | pays africains de langue officielle portugaise ]


French-language states of Africa

pays d'Afrique francophone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At present, France is the largest investor in international scientific cooperation (particularly with the French-speaking countries of Africa and with the countries of the Mediterranean and Latin America).

La France est le pays qui, pour l'instant, investit le plus dans la coopération scientifique internationale (en particulier avec les pays francophones d'Afrique et avec les pays méditerranéens et d'Amérique latine).


As a second language French is predominantly chosen by European countries (3% of primary pupils and 24% secondary students learn French), whereas German is a popular language for acceding countries (12% of primary pupils and 30% of secondary students learn German) (Comm, EAC, 2003).

Le français est choisi de façon prédominante comme deuxième langue dans les pays européens (3% des élèves du primaire et 24% des étudiants du secondaire apprennent le français), tandis que l'allemand est une langue populaire dans les pays adhérents (12% des élèves du primaire et 30% des élèves du secondaire apprennent l'allemand) (Comm, EAC, 2003).


Tests cover reading comprehensionlistening comprehension and writing in the first survey, with the purpose of measuring overall foreign language competence in the 2 most widely taught languages in each EU country, from the most-taught official languages of the EU: English, French, German, Spanish and Italian.

Dans la première enquête, les tests couvrent les compétences suivantes: lireécouter et écrire, et servent à mesurer les compétences générales en langues étrangères dans les deux langues les plus largement enseignées dans chaque pays de l’UE, parmi les langues officielles les plus enseignées de l’UE: l’anglais, le français, l’allemand, l’espagnol et l’italien.


In principle, the application and any supporting documentation may be established, at the applicant's option, either in the language of the country of the receiving authority, or English or French.

En principe, la demande et le dossier qui l'étaye doivent être établis, au choix du requérant, soit dans la langue du pays de l'autorité de réception, soit en anglais ou en français.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For instance, a major problem for people is the fact that the majority of Commission public consultations are conducted in only three language versions (English, French and German), which discriminates against citizens from other EU countries who do not speak these languages.

Ainsi, l'un des grands problèmes rencontrés par les citoyens réside dans le fait que, actuellement, la plupart des consultations publiques lancées par la Commission se déroulent en trois langues (l'anglais, l'allemand et le français), ce qui constitue une discrimination pour les citoyens des autres États membres de l'Union européenne qui ne parlent pas ces langues.


Hitherto, however, the six-monthly rotating Council Presidencies have usually made their Internet site available only in English, French and the language of the country holding the presidency at the time. This takes no account of the fact that German (with 18%) is the most widespread mother-tongue in the EU and not least in the wake of enlargement is, after English (with 51%), the most widespread language overall among EU citizens (32%).

Or, les présidences semestrielles du Conseil sont jusqu’ici le plus souvent présentes sur l’internet uniquement en anglais, en français et dans la langue du pays assumant la présidence en exercice, faisant fi de ce que l’allemand est (avec 18 %) la langue maternelle de loin la plus répandue dans l’UE et constitue par ailleurs, à la suite de l’élargissement, la langue la plus répandue après l’anglais (51 %) parmi les citoyens de l’UE (32 %).


Quite apart from the fact that other statistics, for example the latest Eurobarometer, show that the fifth place is held by Russian rather than Italian, I think this language policy will have the fatal consequence of making English, French, German, Spanish and Italian the languages that schools will be more likely to offer in future, for no country wants to risk the stigma of being shown by the Language Indicator – any more than by the Pisa study – as bringing up the rear where language skills are concerned.

Outre que selon d’autres statistiques, par exemple le dernier Eurobaromètre, la cinquième place est occupée par le russe et non par l’italien, je pense que cette politique linguistique aura la désastreuse conséquence de faire de l’anglais, du français, de l’allemand, de l’espagnol et de l’italien les langues que les écoles seront le plus susceptibles de proposer à l’avenir, puisqu’aucun pays ne voudra risquer d’être montré du doigt par l’indicateur des compétences linguistiques - pas plus que par l’étude PISA - comme étant à la traîne en matière de compétences linguistiques.


It is, in fact, a country that does not insist on using its own national language, Luxemburgish, and in which people do not hesitate to speak German, French and English.

C’est en effet un pays qui n’insiste pas sur sa propre langue nationale, le luxembourgeois, et où l’on n’hésite pas à parler l’allemand, le français et l’anglais.


The countries with the highest percentage of primary pupils learning English are Sweden (76%), Austria ( 75%) , Spain (73%) and Finland (63%), lowest numbers are in the French speaking part of Belgium (5%, but 32% learn Dutch as second language), Luxembourg (2% ) and Germany (14%).

Les pays dans lesquels le pourcentage d'élèves de l'enseignement primaire apprennent l'anglais sont la Suède (76%), l'Autriche (75%) , l'Espagne (73%) et la Finlande (63%), les pourcentages les plus bas étant enregistrés dans la partie francophone de la Belgique (5%, mais 32% apprennent l'allemand en deuxième langue), Luxembourg (2% ) et l'Allemagne (14%).


There are a number of conditions present in Bangladesh that are not present in a number of other developing countries, in as much as Bangladesh – and this, I think, is very important – has only one language and one religion and consists of only one ethnic group, which means that the ethnic conflicts we see, for example, in Africa do not exist there. Nor do religious wars. However, it also means that it would be still worse if we were to let down just such a country, precisel ...[+++]

La situation au Bangladesh est différente de celle de beaucoup d'autres pays en voie de développement en ce sens que le pays - et j'estime que c'est un élément capital - n'a qu'une seule langue et une seule religion et n'est composé que d'une seule ethnie, ce qui signifie, par rapport à l'Afrique, par exemple, une absence de conflits ethniques et de guerres de religion, mais cela signifie également que la situation empirera si nous lâchons ce pays, car le Bangladesh n'est précisément pas confronté aux problèmes que nous constatons dans d'autres pays et un refus d'octroyer, dans de larges proportions, une aide au développement ainsi que d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french-language country africa' ->

Date index: 2023-11-13
w