Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Council of the French
French-speaking Community
French-speaking community

Traduction de «french-speaking communities like » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Council of the French(-speaking)Community

Conseil de la Communauté française




Moving forward in the health sector ... consultative committees for English- and French-Speaking minority communities

La voie de l'avenir du secteur de la santé ... comités consultatifs des communautés francophones et anglophones en situation minoritaire


Minister responsible for Relations with French-Speaking and Acadian Communities

ministre responsable des Relations avec les communautés francophones et acadiennes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Just after that first round, I had the satisfaction, on 1 August, of signing, together with my counterparts from throughout the world, from the African Union, from the French-speaking community and from the Carter Foundation, a joint declaration that was basically designed to point out how impressed we were – and I quote – with the strong turnout of Congolese male and female voters and with the participation of the political party witnesses and the national observers in the election of 30 July.

Au lendemain de ce premier tour, j’ai eu, le 1er août, la satisfaction de signer, avec mes homologues venus du monde entier, de l’Union africaine comme de la francophonie ou de la fondation Carter, une déclaration commune qui tenait en substance à signaler combien nous étions impressionnées - je cite - par la forte mobilisation des électeurs et électrices congolais et par la participation des témoins des partis politiques et des observateurs nationaux au scrutin du 30 juillet.


The African Union, the Southern African Development Community, the International Organisation of French-Speaking Countries, the Interparliamentary Union, the European Union, speaking via the Commission, the United States, and a large number of countries, including my own and Norway – to speak of countries from the European continent – have condemned the coup d’état – for that is what it is – which has taken place in Madagascar.

L’Union africaine, la Communauté de développement de l’Afrique australe, l’Organisation internationale de la francophonie, l’Union interparlementaire, l’Union européenne s’exprimant par la voix de la Commission, les USA, un grand nombre de pays, dont le mien et la Norvège – pour parler de pays du continent européen – ont condamné le coup d’État – parce qu’il faut appeler un chat un chat – qui a eu lieu à Madagascar.


Like France and the International Organisation for the French-Speaking World, the Commission has observer status on the National Commission of Inquiry set up to examine the events of early February 2008 and the subsequent disappearance of opposition leaders.

Comme la France et l'OIF , la Commission a un statut d'observateur au sein de la commission nationale d’enquête créée pour examiner les événements de début février 2008 et la disparition ultérieure de dirigeants de l'opposition.


I ask you to take up the torch from past heroes of Canada's French-speaking communities like former secretary of state Gérard Pelletier and former New Brunswick premier Richard Hatfield; and from one present hero, our colleague in this chamber, the Honourable Jean-Robert Gauthier, the senator for Ottawa-Vanier.

Je vous demande de reprendre le flambeau de ces héros de la francophonie canadienne qu'ont été l'ex-secrétaire d'État, M. Gérard Pelletier et l'ex-premier ministre du Nouveau-Brunswick, Richard Hatfield et ceux qui le sont encore, comme notre collègue dans cette Chambre, le sénateur Jean-Robert Gauthier, d'Ottawa-Vanier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
France will do it because of its history, its natural inclination, its interest, and also because it naturally cooperates with the Maghreb countries as part of the French-speaking community and also, in quite a broad context, as part of the community of French-speaking culture.

Elle le fera parce que c'est son histoire, sa pensée naturelle, son intérêt, et aussi parce qu'elle entretient avec les pays du Maghreb une coopération naturelle inscrite dans la communauté de langues et, dans un contexte assez large d'ailleurs, dans la communauté de culture francophone.


There are two remarks I would like to make here: first I would like to mention that I had to negotiate hard with Mr Gayssot, the French Transport Minister, like my colleagues on the railway package, but at least he was available and we were able to speak.

Il y a deux remarques à ce sujet : premièrement, je voudrais souligner le fait que j'ai durement négocié, ainsi que mes collègues, le train de mesures "chemin de fer" avec M. Gayssot, le ministre français des Transports.


BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCI ...[+++]

- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté française M. Herman SU ...[+++]


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Hugo WECKX Minister for Culture and Brussels Affairs (Flemish Community) Mr Bernd GENTGES Minister for Education, Culture and Youth Affairs (Executive of the German-speaking Community) Mr Elio DI RUPO Minister for Education, Audiovisual Matters and the Civil Service (Executive of the French-speaking Community) Denmark: Ms Jytte HILDEN Minister for Culture Mr Erik JACOBSEN State Secretary for Cultural Affairs Ger ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Hugo WECKX Ministre communautaire de la Culture et des Affaires bruxelloises M. Bernd GENTGES Ministre de l'Education, de la Culture et de la Jeunesse pour l'Executive allemand M. Elio DI RUPO Ministre de l'Enseignement, de l'Audiovisuel et du Secteur de la Fonction publique pour l'Exécutif de la Communauté française Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture M. Erik JACOBSEN Secrétaire d'Etat à la Culture Pour l'Allemagne : Mme Ursula SEILER-ALBRING Ministre d'Etat aux Affaires étrangère ...[+++]


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Hugo WECKX Minister for Culture and Brussels Affairs (Flemish Community) Mr Eric TOMAS Minister for the Budget, Culture and Sport (French-speaking Community) Mr Bernd GENTGES Minister for Education, Culture and Youth Affairs (Executive of the German-speaking Community) Denmark: Mrs Jytte HILDEN Minister for Culture Mr Erik JACOBSEN State Secretary for Cultural Affairs Germany: Mrs Ursula SEILER-ALBRING Minister ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Hugo WECKX Ministre communautaire de la Culture et des Affaires bruxelloises M. Eric TOMAS Ministre du Budget, de la Culture, du Budget et des Sports à la Communauté française M. Bernd GENTGES Ministre de l'Education, de la Culture et de la Jeunesse pour l'Executive allemand Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture M. Erik JACOBSEN Secrétaire d'Etat à la Culture Pour l'Allemagne : Mme Ursula SEILER-ALBRING Ministre d'Etat aux Affaires étrangères M. Hans ZEHETMAIR Ministre de l'Education ...[+++]


Considering a phenomenon which, like suicide, has considerable cultural implications, and the fact that within our own community, as in other French-speaking communities such as Quebec, the suicide rate is very high, there is no doubt that if we had had the necessary resources to provide that type of training, it would have been made available in French.

Sachant qu'un sujet tel le suicide, qui a des dimensions culturelles très importantes, et le taux de suicide très élevé que nous partageons avec d'autres communautés francophones com me le Québec, on est sûr que si on a eu les moyens d'organiser ce type d'intervention, on aurait pu trouver la formation qu'il fallait en français.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french-speaking communities like' ->

Date index: 2023-12-29
w