Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Council of the French
French-speaking Community
French-speaking community

Traduction de «french-speaking community everywhere else » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Council of the French(-speaking)Community

Conseil de la Communauté française


Moving forward in the health sector ... consultative committees for English- and French-Speaking minority communities

La voie de l'avenir du secteur de la santé ... comités consultatifs des communautés francophones et anglophones en situation minoritaire


Minister responsible for Relations with French-Speaking and Acadian Communities

ministre responsable des Relations avec les communautés francophones et acadiennes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The road map represents an investment of over $1 billion for our government, specifically to address the very issue of vitality and vibrancy and long-term success, if you will, of the English-speaking community in Quebec and the French-speaking community everywhere else.

La feuille de route représente un investissement de plus de 1 milliard de dollars pour notre gouvernement, pour répondre expressément à la question de la vitalité et du dynamisme et du succès à long terme, si vous voulez, de la communauté anglophone au Québec et de la communauté francophone partout ailleurs.


Do we have any concept of how the various granting or financing agencies treat English-speaking artists in Quebec and French-speaking artists everywhere else?

Avons-nous une idée de la façon dont les divers organismes subventionnaires ou de financement traitent les artistes anglophones basés au Québec et les artistes francophones de partout ailleurs?


Like almost everywhere else in Canada, it was through the courts that Manitoba's French-speaking community advanced its rights.

Comme presque partout ailleurs au Canada, c'est par l'intermédiaire des tribunaux que la communauté d'expression française du Manitoba a fait avancer ses droits.


Just after that first round, I had the satisfaction, on 1 August, of signing, together with my counterparts from throughout the world, from the African Union, from the French-speaking community and from the Carter Foundation, a joint declaration that was basically designed to point out how impressed we were – and I quote – with the strong turnout of Congolese male and female voters and with the participation of the political party witnesses and the national observers in the election of 30 July.

Au lendemain de ce premier tour, j’ai eu, le 1er août, la satisfaction de signer, avec mes homologues venus du monde entier, de l’Union africaine comme de la francophonie ou de la fondation Carter, une déclaration commune qui tenait en substance à signaler combien nous étions impressionnées - je cite - par la forte mobilisation des électeurs et électrices congolais et par la participation des témoins des partis politiques et des observateurs nationaux au scrutin du 30 juillet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to change ‘Central European countries’ to ‘Central and Eastern European countries’, because everywhere else the text reads this way, and to replace ‘had the added experience of Communism’ with ‘have experienced both Communism and Nazism’, because, to Eastern European nations, nothing was ‘added’ by Communism: most of them had Communism first, then Nazism, and then Communism again.

Je voudrais modifier «pays d’Europe centrale» en «pays d’Europe centrale et orientale», car c’est ainsi qu’il est formulé partout ailleurs dans le texte, et remplacer «ont fait en outre l’expérience du communisme» par «ont fait en outre l’expérience du communisme et du nazisme», car, concernant les nations d’Europe orientale, le communisme n’a rien «ajouté»: la plupart d’entre elles ont d’abord connu le communisme, puis le nazisme, et à nouveau le communisme.


I would like to change ‘Central European countries’ to ‘Central and Eastern European countries’, because everywhere else the text reads this way, and to replace ‘had the added experience of Communism’ with ‘have experienced both Communism and Nazism’, because, to Eastern European nations, nothing was ‘added’ by Communism: most of them had Communism first, then Nazism, and then Communism again.

Je voudrais modifier «pays d’Europe centrale» en «pays d’Europe centrale et orientale», car c’est ainsi qu’il est formulé partout ailleurs dans le texte, et remplacer «ont fait en outre l’expérience du communisme» par «ont fait en outre l’expérience du communisme et du nazisme», car, concernant les nations d’Europe orientale, le communisme n’a rien «ajouté»: la plupart d’entre elles ont d’abord connu le communisme, puis le nazisme, et à nouveau le communisme.


France will do it because of its history, its natural inclination, its interest, and also because it naturally cooperates with the Maghreb countries as part of the French-speaking community and also, in quite a broad context, as part of the community of French-speaking culture.

Elle le fera parce que c'est son histoire, sa pensée naturelle, son intérêt, et aussi parce qu'elle entretient avec les pays du Maghreb une coopération naturelle inscrite dans la communauté de langues et, dans un contexte assez large d'ailleurs, dans la communauté de culture francophone.


Mr. Leroux (Richmond-Wolfe): Mr. Speaker, I wonder on which planet the hon. member for Saint-Denis lives, given what she said about subsidies being given to French speaking communities everywhere.

M. Leroux (Richmond-Wolfe): Monsieur le Président, en m'adressant à la Présidence, j'aimerais rappeler à ma collègue députée de Saint-Denis que je ne sais pas sur quelle planète elle vit quand elle parle d'abord des subventions aux communautés francophones un peu partout.


D. most of the specific provisions and measures designed to establish a Community regulatory framework in five basic sectors, as announced by the Commission with a view to revitalizing and developing the railways, are essentially appropriate and endorsable, but whereas here, as everywhere else in the White Paper, too little consideration is given to the idea of intermodal transport, although this all-embracing combination of types of transport could make a very significant contribution to the revival of the railwa ...[+++]

D. considérant que les dispositions et mesures spécifiques visant à la mise en place d'un cadre réglementaire au niveau de la Communauté dans cinq domaines essentiels, telles que les inspire à la Commission le souci de préserver et de développer les chemins de fer, sont fondamentalement adéquates et pour la plupart acceptables, mais que, comme dans l'ensemble du livre blanc, l'idée du transport intermodal n'est pas suffisamment développée, alors que celui-ci pourrait contribuer largement à la revitalisation des chemins de fer,


BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCI ...[+++]

- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté française M. Herman SU ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french-speaking community everywhere else' ->

Date index: 2022-12-30
w