I would suggest, just as a thought, that perhaps members' staff should consider putting a note on their calendars for two weeks from today, that would be the Friday of the break week, to remind their members to bring something, a tie, a blouse, whatever, something purple to wear on Monday, March 26.
Je suggérerais en passant au personnel des députés d'inscrire une note à leur calendrier pour le vendredi dans deux semaines, au cours de la semaine de relâche, de manière à rappeler à leur député de porter quelque chose de lavande le lundi 26 mars, que ce soit une cravate, une blouse ou autre.