Part of it is to help those beyond our borders recognize that while we are proud to be associated with the vistas found on Prince Edward Island, on the prairies, in the Rockies, on the coastline of British Columbia or indeed on the magnificent coastline of Bonavista—Trinity—Conception, or with the pleasures of enjoying the ice sculptures in Ottawa at this time of year, or as my friend has just reminded me, with the wonderful new development of Toronto's Harbourfront, we also have to ensure that Canada is recognized for its tremendous technical ability as well.
Elle consistera notamment à aider les étrangers à reconnaître que, bien que nous soyons fiers d'être associés aux paysages de l'Île-du-Prince-Édouard, des Prairies, des Rocheuses, de la côte de la Colombie-Britannique ou de la magnifique côte de Bonavista—Trinity—Conception ou bien aux plaisirs d'admirer les sculptures de glace à Ottawa à ce temps-ci de l'année ou, comme mon collègue vient de me le rappeler, la superbe mise en valeur de Harbourfront à Toronto, nous devons aussi veiller à ce que le Canada soit également reconnu pour son extraordinaire capacité technique.