Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "friends senator alasdair graham " (Engels → Frans) :

I am especially grateful for having come to know Senator John Lynch-Staunton, my former leader in the Senate. Senator Nurgitz, Senator Allan J. MacEachen, Senator Finlay MacDonald, Senator Alasdair Graham, Senator John Stewart, Senator Erminie Cohen, Senator Staff Barootes, Senator DeWare — of New Brunswick fame — and Senator Kirby, along with many more, have all made a significant impression on me and made outstanding contributions to this nation.

Je suis particulièrement reconnaissant d'avoir connu le sénateur John Lynch-Staunton, mon ancien leader au Sénat; les sénateurs Nurgitz, Allan J. MacEachen; Finlay MacDonald, Alastair Graham, John Stewart, Erminie Cohen et Staff Barootes, ainsi que le sénateur DeWare, qui est célèbre au Nouveau-Brunswick, le sénateur Kirby et bien d'autres, qui m'ont tous fait une forte impression et qui ont apporté une contribution insigne à notre pays.


Last week, I was unable to participate in the tributes to my friend, Senator Alasdair Graham, as I was travelling with the Standing Senate Committee on National Security and Defence.

La semaine dernière, je n'ai pas pu rendre hommage à mon ami, le sénateur Alasdair Graham, puisque j'étais en voyage avec le Comité permanent de la sécurité nationale et de la défense.


Hon. Terry M. Mercer: Honourable senators, I do believe that upon retirement my friend and colleague, the Honourable Senator Alasdair Graham, will be the third-longest-serving senator in Canadian history, behind Senators Lawson and Sparrow.

L'honorable Terry M. Mercer: Honorables sénateurs, je crois qu'en prenant sa retraite, mon ami et collègue, l'honorable sénateur Alasdair Graham, occupera la troisième place parmi les sénateurs qui ont siégé le plus longtemps dans toute l'histoire du Canada, juste après les sénateurs Lawson et Sparrow.


Hon. Joseph A. Day: Honourable senators, I had the opportunity, along with a number of senators from this chamber and a few hundred other close friends of Senator Alasdair Graham, to dine at the Chateau Laurier.

L'honorable Joseph A. Day: Honorables sénateurs, j'ai participé, en compagnie de nombreux sénateurs et de plusieurs centaines de proches amis du sénateur Alasdair Graham, à un dîner qui avait lieu hier soir au Château Laurier.


Senator Alasdair Graham in a stirring eulogy at the First Presbyterian Kirk Church stated “The lights may have been dimmed on Robert Burns Cameron, but they will never truly go out”.

Dans le vibrant éloge qu'il lui a rendu à la Première Église presbytérienne de Kirk, le sénateur Alasdair Graham déclarait: «Le rideau est peut-être tombé sur Robert Burns Cameron, mais il demeurera toujours présent dans nos mémoires».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friends senator alasdair graham' ->

Date index: 2024-12-06
w