Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ITAAPO
Oil immersed transformer from 16 upto 650 kVA incl.
PEMO
Pathways for learning

Traduction de «from 16 august » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinance of 25 August 1999 on Protection of Employees from Dangerous Microorganisms [ PEMO ]

Ordonnance du 25 août 1999 sur la protection des travailleurs contre les risques liés aux microorganismes [ OPTM ]


Ordinance of 27 August 2008 on the Import and Transit by Air of Animal Products from Third Countries [ ITAAPO ]

Ordonnance du 27 août 2008 concernant l'importation et le transit de produits animaux par voie aérienne en provenance de pays tiers [ OITPA ]


Protocol on the Decision of the Council relating to the implementation of Article 16(4) of the Treaty on European Union and Article 238(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union between 1 November 2014 and 31 March 2017 on the one hand, and as from 1 April 2017 on the other

Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part


Proclamation Declaring that the Government Corporations Operation Act Shall Cease to be Applicable to the Canada Lands Company Limited Effective August 16, 1995

Proclamation soustrayant l'application de la Loi sur le fonctionnement des sociétés du secteur public à la Société immobilière du Canada limitée à compter du 16 août 1995


Main features described as late-onset and slowly progressive gait ataxia and other cerebellar signs such as impaired muscle coordination and nystagmus. The mean age of onset is 45 years but can range from the ages of 16 to 72 years. It usually presen

ataxie spinocérébelleuse type 6


oil immersed transformer from 16 upto 650 kVA incl.

transformateur dans un diélectrique liquide de 16 à 650 kVA inclus


Pathways for learning. Education and training from 16 to 19 [ Pathways for learning ]

Les adolescents à la croisée des chemins. Enseignements et formations [ Les adolescents à la croisée des chemins ]


For the Love of Kids. A Practical Approach to Parenting Children from Birth to 16

Pour l'amour des enfants. Conseils pratiques pour l'éducation des enfants de la naissance à 16 ans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. During the period beginning on August 18, 2007 and ending on August 23, 2007, representatives from the United Mexican States and the United States of America to the Meeting of the Organization shall have in Canada, to the extent that may be required for the exercise of their functions in relation to the Meeting, the privileges and immunities set out in sections 11, 12 and 14 to 16 of Article IV of the Convention.

2. Durant la période commençant le 18 août 2007 et se terminant le 23 août 2007, les représentants des États-Unis d’Amérique et des États-Unis du Mexique auprès de l’Organisation bénéficient au Canada, dans la mesure nécessaire à l’exercice au Canada de leurs fonctions relatives à la réunion, des privilèges et immunités énoncés aux sections 11, 12 et 14 à 16 de l’article IV de la Convention.


(7) From the day on which this subsection comes into force to December 31, 2001, no Arctic class 3 ship carrying oil in a quantity in excess of 453 m shall navigate in that part of zone 1 that consists of the southern approaches through the Byam Martin Channel or Erskine Inlet to Cameron Island during the periods beginning on August 1 and ending on August 14 and beginning on September 16 and ending on September 30, unless

(7) À compter du jour où le présent paragraphe entre en vigueur jusqu’au 31 décembre 2001, il est interdit à tout navire de cote arctique 3 qui transporte une quantité d’hydrocarbures supérieure à 453 m de naviguer dans la partie de la zone 1 constituée des atterrages méridionaux passant par le chenal Byam Martin ou le bras Erskine jusqu’à l’île Cameron, pendant la période commençant le 1 août et se terminant le 14 août et celle commençant le 16 septembre et se terminant le 30 septembre, sauf si les conditions suivantes sont respectées :


(7) From the day on which this subsection comes into force to December 31, 2001, no Arctic class 3 ship carrying oil in a quantity in excess of 453 m shall navigate in that part of zone 1 that consists of the southern approaches through the Byam Martin Channel or Erskine Inlet to Cameron Island during the periods beginning on August 1 and ending on August 14 and beginning on September 16 and ending on September 30, unless

(7) À compter du jour où le présent paragraphe entre en vigueur jusqu’au 31 décembre 2001, il est interdit à tout navire de cote arctique 3 qui transporte une quantité d’hydrocarbures supérieure à 453 m de naviguer dans la partie de la zone 1 constituée des atterrages méridionaux passant par le chenal Byam Martin ou le bras Erskine jusqu’à l’île Cameron, pendant la période commençant le 1 août et se terminant le 14 août et celle commençant le 16 septembre et se terminant le 30 septembre, sauf si les conditions suivantes sont respectées :


The backgrounder went on to identify area one on the north coast including offshore areas. From June 16 to August 26 the waters of area one were closed to salmon fishing except for the nearshore areas from the entrance of Masset Inlet to Langara Island and a three-quarter mile ribbon around the island.

Le document fait ensuite référence à un secteur situé sur la côte nord, et précise: «La pêche au saumon est fermée du 16 juin au 26 août dans les eaux du secteur un, sauf pour la zone semi-hauturière allant de l'entrée de l'inlet Masset à l'île Langara et dans une bande de trois quarts de mille entourant l'île».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
From 16 August 2012, the import duties in the cereals sector referred to in Article 136(1) of Regulation (EC) No 1234/2007 shall be those fixed in Annex I to this Regulation on the basis of the information contained in Annex II.

À partir du 16 août 2012, les droits à l'importation dans le secteur des céréales visés à l'article 136, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1234/2007 sont fixés à l'annexe I du présent règlement sur la base des éléments figurant à l'annexe II.


Import duties should be fixed for the period from 16 August 2012 and should apply until new import duties are fixed and enter into force.

Il y a lieu de fixer les droits à l’importation pour la période à partir du 16 août 2012, qui sont applicables jusqu’à ce qu’une nouvelle fixation entre en vigueur.


It shall apply from 17 August 2015, except for Articles 77 and 78, which shall apply from 16 January 2014, and Articles 79, 80 and 81, which shall apply from 5 July 2012.

Il est applicable à partir du 17 août 2015, à l'exception des articles 77 et 78 qui sont applicables à partir du 16 janvier 2014 et des articles 79, 80 et 81 qui sont applicables à partir du 5 juillet 2012.


From 16 August 2008, the import duties in the cereals sector referred to in Article 136(1) of Regulation (EC) No 1234/2007 shall be those fixed in Annex I to this Regulation on the basis of the information contained in Annex II.

À partir du 16 août 2008, les droits à l'importation dans le secteur des céréales visés à l'article 136, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1234/2007 sont fixés à l'annexe I du présent règlement sur la base des éléments figurant à l'annexe II.


Import duties should be fixed for the period from 16 August 2008 and should apply until new import duties are fixed and enter into force.

Il y a lieu de fixer les droits à l’importation pour la période à partir du 16 août 2008, qui sont applicables jusqu’à ce qu’une nouvelle fixation entre en vigueur.


Pursuant to Standing Order 34(1), the Speaker presented the Report of a Parliamentary delegation which participated in the Conference of Parliamentarians of the Arctic Region in Tromso, Norway, from August 11 to 13, 2002, and also visited Iceland from August 13 to 16, 2002.

Conformément à l'article 34(1) du Règlement, le Président présente le Rapport d'une délégation parlementaire concernant sa participation à la conférence des parlementaires de la région arctique à Tromso (Norvège) du 11 au 13 août 2002, et sa visite en Islande du 13 au 16 août 2002.




D'autres ont cherché : itaapo     pathways for learning     from 16 august     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from 16 august' ->

Date index: 2024-03-31
w