What I would suggest, Mr. Chairman, is that in the fourth line, where we say “the Standing Committee on International Trade hold”, I would substitute, immediately after the word “hold”, “a meeting on Monday, July 31, and on Monday, August 21, from 10 a.m. to 5 p.m. on both days”, and then continue with “to study the July 1..”.
À la quatrième ligne, où l'on dit « que le Comité du commerce international entreprenne », je propose d'ajouter immédiatement après le mot « entreprenne », « deux réunions, le lundi 31 juillet et le lundi 21 août, de 10 heures à 17 heures », et de poursuivre avec « au cours desquelles l'on procédera à l'étude..».