Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fall from rigging on board vessel
Goods unloaded from an IWT vessel
Place of disembarkment from the IWT vessel
Protection of Vessels from Electro-magnetic Mines
Protection of vessels from electromagnetic mines
To prevent the vessel from proceeding
Withdraw a vessel from the service of the charterers

Vertaling van "from 45 vessels " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
place of disembarkment from the inland waterways transport vessel | place of disembarkment from the IWT vessel

lieu de débarquement d'un bateau


goods unloaded from an inland waterways transport vessel | goods unloaded from an IWT vessel

marchandise déchargée d'un bateau


Protection of Vessels from Electro-magnetic Mines [ Protection of vessels from electromagnetic mines ]

Protection of Vessels from Electro-magnetic Mines [ Protection des navires contre les mines électromagnétiques ]


to prevent the vessel from proceeding

interrompre la navigation du bateau


Fall from rigging on board vessel

chute de gréement à bord du navire


withdraw a vessel from the service of the charterers

retirer un navire du service des affréteurs


Exchange of Notes concerning the Waiver of Claims arising from Collisions between Vessels of War

Échange de Notes portant abandon des réclamations résultant d'abordages entre navires de guerre


Comparison of the fishing efficiency of research vessels used in the southern Gulf of St. Lawrence groundfish surveys from 1971 to 1992

Comparison of the fishing efficiency of research vessels used in the southern Gulf of St. Lawrence groundfish surveys from 1971 to 1992


Main features described as late-onset and slowly progressive gait ataxia and other cerebellar signs such as impaired muscle coordination and nystagmus. The mean age of onset is 45 years but can range from the ages of 16 to 72 years. It usually presen

ataxie spinocérébelleuse type 6
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Must Articles 18 TFEU and 45 TFEU be interpreted as precluding a rule of a Member State under which a seaman who belonged to the crew of a vessel with a home port in that Member State, who had no place of residence on shore and who is not a national of any Member State, was excluded from insurance cover for purposes of an old-age pension, whereas, under that rule, a seaman who is a national of the Member State in which the vessel has its home port and who is otherwise in the same situation is deemed to be insured, if the State of whic ...[+++]

Les articles 18 et 45 TFUE doivent-ils être interprétés en ce sens qu’ils s’opposent à une réglementation d’un État membre en vertu de laquelle un marin, qui faisait partie de l’équipage d’un navire ayant un port d’attache dans cet État membre, qui ne disposait pas d’une résidence sur la terre ferme et qui n’était pas ressortissant d’un État membre, était exclu de l’assurance pour la pension de vieillesse, alors que cette réglementation considère comme assuré un marin ressortissant de l’État membre où le navire a son port d’attache qui se trouve pour le surplus dans les mêmes circonstances, si, entre-temps, l’État dont le marin cité en p ...[+++]


(5) If, in respect of a voyage to a port, offshore terminal or anchorage area on the west coast of Canada, the requirements of paragraph (4)(b) cannot be met because doing so is infeasible or would compromise the stability or safety of the vessel or the safety of persons on board the vessel, an exchange may be conducted in an area at least 45 nautical miles west of Vancouver Island and the Queen Charlotte Islands and at least 45 nautical miles west of a line extending from Cape Scott to Cape St. James where the water depth is at least ...[+++]

(5) Si, à l’égard d’un voyage vers un port, un terminal au large ou un mouillage situés sur la côte ouest du Canada, les exigences de l’alinéa (4)b) ne peuvent être respectées parce que cela est impossible ou compromettrait la stabilité ou la sécurité du bâtiment ou la sécurité des personnes à bord, un renouvellement peut être effectué dans une zone qui est située à une distance d’au moins 45 milles marins à l’ouest de l’île de Vancouver et des îles de la Reine-Charlotte et d’au moins 45 milles marins à l’ouest d’une ligne tirée du cap Scott au cap St. James, et où l’eau atteint une profondeur d’au moins 500 m, à l’exception des eaux sit ...[+++]


45.2 No person who is the master of a fishing vessel shall land or permit to be landed from the vessel, outside Canadian fisheries waters, herring caught by means of mobile gear unless, before it is landed,

45.2 Il est interdit au capitaine d’un bateau de pêche de débarquer ou d’autoriser le débarquement, à l’extérieur des eaux de pêche canadiennes, du hareng capturé à l’aide d’un engin mobile, sauf si avant d’être débarqué :


Upon pleading guilty under Option 1, you are automatically prohibited from operating a motor vehicle on any street, road, highway or other public place, or from operating a vessel, an aircraft or railway equipment (as the case may be, corresponding to the means - a motor vehicle, vessel, aircraft, or railway equipment - by which the offence was committed) for a period of 45 days for a first offence or 90 days for a subsequent offence, as indicated on the front of this ticket.

Sur déclaration de culpabilité en vertu de l'Option 1, il vous est automatiquement interdit de conduire un véhicule à moteur dans une rue, sur un chemin ou une grande route ou dans un autre endroit public, ou de conduire un bateau, un aéronef ou du matériel ferroviaire (selon le moyen de transport - véhicule à moteur, bateau, aéronef ou matériel ferroviaire - utilisé pour commettre l'infraction) pour une période de quarante-cinq jours, dans le cas d'une première infraction, ou de quatre-vingt-dix jours, pour une infraction subséquente, tel qu'il est indiqué au recto du procès-verbal d'infraction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Without prejudice to Article 15(2), where it is apparent to the Commission that there is sufficient evidence to justify initiating a proceeding, it shall do so within 45 days of the date on which the complaint was lodged, or, in the case of initiation pursuant to paragraph 8, no later than six months from the time the sale of the vessel was known or should have been known, and shall publish a notice in the Official Journal of the European Union.

Sans préjudice de l'article 15, paragraphe 2, lorsqu'il lui apparaît qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une procédure, la Commission doit ouvrir cette procédure dans un délai de quarante-cinq jours à compter du dépôt de la plainte ou, en cas d'ouverture d'une enquête conformément au paragraphe 8, au plus tard dans les six mois après que la vente du navire a été connue ou aurait dû être connue et annoncer l'ouverture dans le Journal officiel de l'Union européenne.


The Commission established on the basis of information retrieved from RFMO IUU vessel lists (45) that there are two Guinean-flagged IUU vessels in the relevant IUU lists (46).

La Commission a établi, sur la base des informations provenant des listes de navires INN des ORGP (45) qu’il existe deux navires INN battant le pavillon de la Guinée sur les listes INN concernées (46).


as from 31 May 2012 to Community fishing vessels of 24 metres’ length overall or more and less than 45 metres’ length overall.

à compter du 31 mai 2012 pour les navires de pêche communautaires d’une longueur hors tout comprise entre 24 et 45 mètres.


Out of the 180 vessels that used Old Perlican as a home port or a landing port in 2007, 98 vessels were under 45 feet, as compared to 63 in 1992; 82 vessels ranged from 46 feet to 92 feet, as compared to 20 in 1999.

Sur les 180 bateaux qui ont utilisé Old Perlican comme port d'attache ou port de débarquement en 2007, 98 mesuraient moins de 45 pieds, contre 63 en 1992 et 82 mesuraient entre 46 et 92 pieds, contre 20 en 1999.


The Scheme of Joint International Inspection and Surveillance was said to contain some of the toughest control measures found in any RFMO in the world ([45]) In the case of a vessel suspected of breaking the rules, NAFO allows Canadian fisheries inspectors to board, inspect, remain on board until the inspector from the flag state arrives, and stay on board (with the permission of the flag state) until the vessel arrives at dockside ([46]) The Committee learned that up to three dedicated Canadian patrol vessels are on duty to maintain ...[+++]

On a affirmé que le système mixte d’inspection et de surveillance international comprend certaines des mesures de contrôle les plus sévères parmi celles de toutes les ORGP([45]). Si un bateau est soupçonné d’enfreindre le règlement, l’OPANO autorise les inspecteurs des pêches canadiens à monter à bord et à lui faire subir une inspection, à demeurer à bord jusqu’à l’arrivée de l’inspecteur de l’État du pavillon et à demeurer à bord (avec l’autorisation de l’État du pavillon) jusqu’à ce que le bateau arrive au quai pour subir une inspection([46]). Le Comité a appris que jusqu’à trois navires de patrouille canadiens sont de faction afin de ...[+++]


Following the disposal of the high-speed vessels Aliso in September 2004 and Asco (43) in May 2005, the SNCM fleet comprises 10 vessels (5 car-ferries (44), 4 mixed vessels (freight and passenger) (45) and a high-speed vessel (NGV) operating principally from Nice (46)), 7 of which it holds in its name (47).

À la suite de la cession des navires à grande vitesse Aliso en septembre 2004 et Asco (43) en mai 2005, la flotte de la SNCM se compose de dix navires (cinq car-ferries (44), quatre navires mixtes (fret et passagers) (45) et un navire à grande vitesse (NGV) opérant principalement au départ de Nice (46) dont sept en détention propre (47).




Anderen hebben gezocht naar : from 45 vessels     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from 45 vessels' ->

Date index: 2021-11-01
w