Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from 60 in earlier years when coal » (Anglais → Français) :

Coal production had dropped to the point where in Canada only 11% of the coal market existed, down from 60% in earlier years when coal was in much greater demand.

La production avait tellement diminué que le charbon n'occupait plus que 11 p. 100 du marché canadien, contre 60 p. 100 pendant les années où la demande en charbon était beaucoup plus élevée.


In 2002, unemployment in the EU averaged 7.6% of the labour force as against 10.1% five years earlier, while equally relevantly the rate of participation in the work force increased from 60.5% to 63.9% of working-age population.

En 2002, le chômage représentait en moyenne dans l'Union européenne 7,6% de la population active contre 10,1% cinq ans plus tôt, alors que le tout aussi pertinent taux d'activité passait de 60,5% à 63,9% de la population en âge de travailler.


66. A person’s consent to receiving commercial electronic messages from another person is implied until the person gives notification that they no longer consent to receiving such messages from that other person or until three years after the day on which section 6 comes into force, whichever is earlier, if, when that section comes into force,

66. Si, à l’entrée en vigueur de l’article 6, des personnes ont des relations d’affaires ou privées en cours — au sens des paragraphes 10(10) et (13) respectivement, abstraction faite des périodes qui y sont prévues — dans le cadre desquelles elles se sont envoyé des messages électroniques commerciaux, elles ont consenti tacitement à recevoir de tels messages et ce consentement vaut jusqu’à ce qu’elles le retirent ou, au plus tard, jusqu’à l’expiration des trois ans suivant l’entrée en vigueur de cet article.


C. whereas the spill-over from the Syrian crisis reached a new high point earlier this year when militants from the Islamic State of Iraq and Syria (ISIS) took over the cities of Ramadi and Fallujah, as well as parts of Anbar province; whereas fighters from Iraq also play a prominent role on both sides in the Syrian crisis; whereas Iraq has reportedly allowed the transport of weapons and supplies from Iran to the Syrian regime and Hezbollah;

C. considérant que l'effet de "contagion" de la crise syrienne a atteint de nouveaux sommets en début d'année quand les militants de l'État islamique en Iraq et au Levant (EIIL) ont pris le contrôle des villes de Ramadi et de Falloujah, ainsi que de certaines régions de la province d'Anbar; considérant que les combattants d'Iraq jouent également un rôle majeur dans la crise syrienne, dans un camp comme dans l'autre; considérant que l'Iraq aurait autorisé le transport d'armes et d'équipements depuis l'Iran à destination du régime syrien et du Hezbollah;


We made progress earlier this year when we achieved a waiver from those policies through an agreement with the United States, where we got a commitment and we signed on to the government procurement provisions of the World Trade Organization and thus got guaranteed access in a large portion of the United States.

Au cours de cette année, nous avons réalisé des progrès en obtenant une exemption de ces politiques grâce à une entente avec les États-Unis. Nous avons obtenu un engagement et nous avons signé les dispositions sur les acquisitions gouvernementales de l’Organisation mondiale du commerce, ce qui nous garantit l’accès à une grande partie des marchés américains.


It is essential that Europe takes the lead in this area, as finding a solution to the problem of coal is crucial, in particular when coal production is expected to rise globally by 60% in the next 20 years.

Il est essentiel que l’Europe prenne la direction des opérations dans ce domaine, car il est crucial de trouver une solution au problème du charbon, en particulier lorsque l’on s’attend à ce que la production de charbon dans le monde augmente de 60 % au cours des 20 prochaines années.


a period of five years beginning with the date of disembarkation of the passenger or from the date when disembarkation should have taken place, whichever is later; or, if earlier.

un délai de cinq ans à compter de la date du débarquement du passager ou de la date à laquelle le débarquement aurait dû avoir lieu, la plus tardive de ces deux dates étant prise en considération; ou, si l'expiration du délai ci-après intervient plus tôt.


Having said that, I will say that we have also said for a number of years and it was one of our leaders' promises during the election as well, long before the Liberals were talking about it that we should be excluding natural resources from the equalization formula so that provinces like Newfoundland and Nova Scotia can enjoy 100% of their oil revenues (1600) Mr. Loyola Hearn (St. John's South—Mount Pearl, CPC): Mr. Speaker, earlier today when I rose o ...[+++]

Cela étant dit, j'ajouterai que nous affirmons depuis un certain nombre d'années d'ailleurs, l'un de nos chefs l'avait promis en pleine campagne électorale bien avant que les libéraux n'en parlent qu'il faudrait exclure les ressources naturelles de la formule de péréquation afin que les provinces comme Terre-Neuve et la Saskatchewan puissent mettre la main sur la totalité des recettes provenant de l'exploitation de leurs ressources pétrolières (1600) M ...[+++]


We will approach the budgetary authority in order to get the green light for accessing and using funds from the emergency budget reserve, as in earlier years when ECHO's normal budget did not cover the needs that arose because of terrible events.

Nous allons demander le feu vert de l'autorité budgétaire pour accéder à des fonds de la réserve budgétaire d'urgence et pour pouvoir les utiliser, comme au cours des années précédentes, lorsque le budget normal d'ECHO s'est avéré insuffisant pour couvrir les besoins suscités par des événements effroyables.


I do not want to upset you, but the members of our small community pay approximately $6,400 per year, and have over the last 18 years, in order to maintain Radio-Canada's equipment and be able to receive the signal in the capital of the Northwest Territories. The signal comes from Montreal, and the monies come from the only cultural program that exists, the one I was talking about earlier on when ...[+++] said that we had received no increase in 12 years.

Je ne veux pas vous choquer, mais chez nous, les membres de notre petite communauté payent environ 6 400 $ par année, depuis environ 18 ans, afin d'entretenir les équipements de Radio-Canada et de recevoir le signal dans la capitale des Territoires du Nord-Ouest, un signal provenant de Montréal, des montants provenant du seul programme culturel existant, celui dont je vous ai parlé plus tôt en vous disant qu'il n'avait pas reçu d'augmentation depuis 12 ans.




D'autres ont cherché : earlier years     down from     in earlier     coal     force increased from     five years earlier     five years     electronic messages from     comes into     whichever is earlier     until three years     when     spill-over from     high point earlier     earlier this year     year     waiver from     made progress earlier     next 20 years     particular     problem of coal     passenger or from     earlier     date     natural resources from     mr speaker earlier     number of years     earlier today     using funds from     echo's normal     signal comes from     talking about earlier     last 18 years     earlier on     monies come     from 60 in earlier years when coal     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from 60 in earlier years when coal' ->

Date index: 2024-11-17
w