Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply the study of beer styles from around the world
Blaze around
Freedom from violence
Proclaim something from the housetops
Shout something from the rooftops
Tell everybody

Vertaling van "from around $850 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
apply the study of beer styles from around the world | implement extensive study of beer styles from around the world | administer extensive study of beer styles from around the world | apply extensive study of beer styles from around the world

mener une étude approfondie des types de bières du monde entier


administer an extensive study of wine types from around the world | utilise extensive study of wine types from around the world | apply extensive study of wine types from around the world | applying extensive study of wine types from around the world

mener une étude approfondie des types de vins du monde entier


Freedom from violence: women's strategies from around the world [ Freedom from violence ]

Freedom from violence : women's strategies from around the world


shout something from the rooftops [ proclaim something from the housetops | tell everybody | blaze around ]

crier quelque chose sur les toits [ crier sur tous les toits ]


electrode formed from strip folded around flux and shaped to cylindrical form

électrode fourrée par plissage | électrode plissée


Perspectives on Fairness: Practices from Around the Globe

Perspectives sur l'équité : les pratiques de par le monde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Over the present period, 2000 to 2006, some EUR 1.3 billion a year from the Cohesion Fund and EUR 850 million to 1.4 billion a year from the ERDF will be used for this purpose out of total finance for transport from the Funds of around EUR 4.1 billion a year, around a third of which is intended for motorway or road building (Table A4.5).

Pendant la période en cours 2000-2006, environ 1,3 milliards d'euros du Fonds de cohésion et entre 850 millions et 1,4 milliards d'euros du FEDER serviront chaque année en moyenne à cette fin sur un total de financements pour les transports provenant des Fonds s'élevant à environ 4,1 milliards d'euros par an. Un tiers d'entre eux doit financer la construction de routes ou d'autoroutes (Tableau A4.5).


It decreased, if my memory serves me right, from around $850 million in 1994—the federal government's contribution—to what is estimated as a current level of expenditure of $600 million this year.

Ce montant a baissé, si je ne me trompe, d'environ 850 millions de dollars en 1994—il s'agit de la part du gouvernement fédéral—au niveau actuel qui est de quelque 600 millions de dollars cette année.


As regards Council Regulation (EC) No 850/98 , the waters around Mayotte, as a new outermost region, should be included within the scope of that Regulation and the use of purse-seines on tuna and tuna-like schools of fish inside the area within 24 miles from the baselines of the island should be prohibited, in order to preserve the shoals of large migratory fish in the vicinity of the island of Mayotte.

En ce qui concerne le règlement (CE) no 850/98 du Conseil , il convient d'inclure dans le champ d'application dudit règlement les eaux bordant Mayotte en tant que nouvelle région ultrapériphérique et d'interdire l'utilisation de sennes tournantes dans la zone de 24 milles à partir des lignes de base de l'île de manière à préserver les bancs de grands migrateurs à proximité de l'île de Mayotte.


– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it has been said that around 850 million people suffer from hunger or are undernourished each day.

– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il a été dit que chaque jour environ 850 millions de personnes souffrent de la faim ou sont sous-alimentées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Again, a somewhat uncertain number, but the economy is growing at some sort of rate around 2% or 2.5%. This growth will then increase emissions by roughly 15% from current levels, from about 750 megatonnes currently to something around 850 to 900 megatonnes.

Il est vrai que c'est un chiffre peu fiable mais l'économie croît à un rythme d'environ 2 p. 100 à 2,5 p. 100. Cette croissance va faire augmenter les émissions d'environ 15 p. 100 par rapport aux niveaux actuels c'est-à-dire qu'elles passeront de 750 mégatonnes actuellement à 850 à 900 mégatonnes.


43. Notes that Azerbaijan's gas and oil reserves are estimated to be exploitable for the next fifteen to twenty years; notes that, according to recent estimates, the oil fields under the Caspian Sea contain around 14 billion barrels and gas resources amount to around 850 to 1370 billion cubic metres; acknowledges that efforts must be made in order for the country to avoid the pitfalls of the "resource curse"; underlines, therefore, the importance of sustainable alternatives, from both a political and an economic standpoint; calls ...[+++]

43. fait observer que, d'après les estimations, les réserves de gaz et de pétrole de l'Azerbaïdjan resteraient exploitables pendant les quinze à vingt prochaines années; relève que, selon des estimations récentes, les champs pétrolifères sous la Caspienne recèlent environ 14 milliards de barils et que les réserves de gaz se situent entre 850 et 1 370 milliards de mètres cubes; est conscient que des efforts doivent être consentis pour que le pays évite les embûches de la "malédiction des ressources"; souligne par conséquent l'importance d'alternatives durables, du points de vue politique et économique; demande au gouvernement azerbaïd ...[+++]


42. Notes that Azerbaijan’s gas and oil reserves are estimated to be exploitable for the next fifteen to twenty years; notes that, according to recent estimates, the oil fields under the Caspian Sea contain around 14 billion barrels and gas resources amount to around 850 to 1370 billion cubic metres; acknowledges that efforts must be made in order for the country to avoid the pitfalls of the 'resource curse'; underlines, therefore, the importance of sustainable alternatives, from both a political and an economic standpoint; calls ...[+++]

42. fait observer que, d'après les estimations, les réserves de gaz et de pétrole de l'Azerbaïdjan resteraient exploitables pendant les quinze à vingt prochaines années; relève que, selon des estimations récentes, les champs pétrolifères sous la Caspienne recèlent environ 14 milliards de barils et que les réserves de gaz se situent entre 850 et 1 370 milliards de mètres cubes; est conscient que des efforts doivent être consentis pour que le pays évite les embûches de la "malédiction des ressources"; souligne par conséquent l'importance d'alternatives durables, des points de vue politique et économique; demande au gouvernement azerbaï ...[+++]


43. Notes that Azerbaijan's gas and oil reserves are estimated to be exploitable for the next fifteen to twenty years; notes that, according to recent estimates, the oil fields under the Caspian Sea contain around 14 billion barrels and gas resources amount to around 850 to 1370 billion cubic metres; acknowledges that efforts must be made in order for the country to avoid the pitfalls of the "resource curse"; underlines, therefore, the importance of sustainable alternatives, from both a political and an economic standpoint; calls ...[+++]

43. fait observer que, d'après les estimations, les réserves de gaz et de pétrole de l'Azerbaïdjan resteraient exploitables pendant les quinze à vingt prochaines années; relève que, selon des estimations récentes, les champs pétrolifères sous la Caspienne recèlent environ 14 milliards de barils et que les réserves de gaz se situent entre 850 et 1 370 milliards de mètres cubes; est conscient que des efforts doivent être consentis pour que le pays évite les embûches de la "malédiction des ressources"; souligne par conséquent l'importance d'alternatives durables, du points de vue politique et économique; demande au gouvernement azerbaïd ...[+++]


In Europe, we consume bananas originating from three regions: up to around 850 000 tonnes of European bananas originating from the French West Indies, the Canaries and the Azores; bananas from the ACP countries and, finally, ‘dollar’ bananas, grown in Latin America, for the benefit of Chiquita and Dole.

En Europe, nous consommons des bananes provenant de trois régions: des bananes européennes originaires des Antilles françaises, des Canaries et des Açores, à hauteur de 850 000 tonnes environ; des bananes en provenance des pays ACP et, enfin, des bananes «dollar», cultivées en Amérique latine, au bénéfice de Chiquita et de Dole.


Over the present period, 2000 to 2006, some EUR 1.3 billion a year from the Cohesion Fund and EUR 850 million to 1.4 billion a year from the ERDF will be used for this purpose out of total finance for transport from the Funds of around EUR 4.1 billion a year, around a third of which is intended for motorway or road building (Table A4.5).

Pendant la période en cours 2000-2006, environ 1,3 milliards d'euros du Fonds de cohésion et entre 850 millions et 1,4 milliards d'euros du FEDER serviront chaque année en moyenne à cette fin sur un total de financements pour les transports provenant des Fonds s'élevant à environ 4,1 milliards d'euros par an. Un tiers d'entre eux doit financer la construction de routes ou d'autoroutes (Tableau A4.5).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from around $850' ->

Date index: 2022-11-10
w