Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from belarus because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Keep away from any possible contact with water, because of violent reaction and possible flash fire.

Éviter tout contact avec l’eau, à cause du risque de réaction violente et d’inflammation spontanée.


Exposure to radiation from nuclear reactor because of failure of containment

exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'une défaillance de confinement


Exposure to radiation from nuclear reactor because of reactor malfunction

exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'un dysfonctionnement du réacteur


Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


Exposure to radiation from nuclear reactor because of meltdown

exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the cases of Belarus and Kazakhstan I would be more confident in giving an assurance like that, from what I've read, largely because of the political relationship—which remains very close—between both countries and Moscow.

Dans le cas du Bélarus et du Kazakhstan, je serais plus confiant de vous donner une assurance de ce genre, d'après ce que j'ai lu, principalement à cause du lien politique—qui demeure très étroit—entre ces deux pays et Moscou.


The EU requested the World Trade Organisation (WTO) in Geneva to rule over a dispute concerning the Russian ban on imports of pigs and their genetic material, fresh pork and certain other pig products from the EU, purportedly because of a limited number of cases of African Swine Fever (ASF) in certain areas of Lithuania and Poland, close to the border with Belarus.

L'Union européenne a demandé à l'Organisation mondiale du commerce (OMC), sise à Genève, de statuer sur l'interdiction des importations de porcs, de matériel génétique porcin, de viande de porc fraîche et de certains autres produits à base de porc en provenance de l'Union que la Russie a décrétée en raison, selon ses dires, de quelques cas de peste porcine africaine survenus dans certaines régions de Lituanie et de Pologne proches de la frontière avec la Biélorussie.


If we want to make the world's children as safe as possible online, we need to make sure countries around the world have highly trained cybercops on the electronic beat, because it is inevitable that if we train them, cyber investigators from Brazil to Botswana to Belarus will tell us more about what predators in Canada, Colombia, and China are up to.

Pour rendre l'expérience virtuelle des enfants la plus sûre possible, nous devons nous assurer que les pays du monde entier ont des cyberpoliciers hautement qualifiés, car si nous leur donnons de la formation, il est inévitable que les cyberenquêteurs du Brésil au Botswana et au Belarus nous en diront davantage sur ce que font les prédateurs du Canada, de la Colombie et de la Chine.


Either they will be held in accordance with standards which we accept and will indicate significant openness, or they will not be held in this way and we will simply have to stop thinking about openness from Belarus, because it will be obvious that Mr Lukashenko knows what he wants, while we do not really know what we want.

En effet, soit elles seront tenues en conformité avec les normes que nous acceptons et indiqueront une ouverture significative, soit elles ne seront pas tenues ainsi et nous devrons tout simplement cesser d’espérer une quelconque ouverture de la part du Belarus, car il sera alors évident que M. Loukachenko sait ce qu’il veut, tandis que nous, nous ne le savons pas vraiment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Either they will be held in accordance with standards which we accept and will indicate significant openness, or they will not be held in this way and we will simply have to stop thinking about openness from Belarus, because it will be obvious that Mr Lukashenko knows what he wants, while we do not really know what we want.

En effet, soit elles seront tenues en conformité avec les normes que nous acceptons et indiqueront une ouverture significative, soit elles ne seront pas tenues ainsi et nous devrons tout simplement cesser d’espérer une quelconque ouverture de la part du Belarus, car il sera alors évident que M. Loukachenko sait ce qu’il veut, tandis que nous, nous ne le savons pas vraiment.


As Commissioner Michel understands the importance of education both within Europe and beyond its borders, and I personally deal with students from Belarus, as we educate many of them at the Catholic University in Lublin, I would like to say the following: Commissioner, as much as it is possible, I would recommend increasing both financial and other assistance for this purpose, because investment in the education of Belarusian students will help Belarus itself, and will prove an investment for ...[+++]

Je sais que Monsieur le Commissaire Michel connaît l’importance de l’éducation en Europe et au-delà de ses frontières. Je suis moi-même en contact avec de nombreux étudiant bélarusses, que je forme à l’Université catholique de Lublin. Dans ce contexte, je voudrais dire ce qui suit: Monsieur le Commissaire, autant que possible, je recommande d’augmenter l’aide financière et autre dans ce but, parce que le fait d’investir dans la formation des étudiants bélarusses aidera le Belarus lui-même, et constitue en fait un investissement pour l’Europe.


3. Condemns the regime's decision of 22 August 2005 to ban the Reformed Evangelical Church, which had been present in Belarus for more than 400 years and which was outlawed because the community had no legal address, nor could it have registered one, because the authorities had previously evicted it from all of its prayer houses, in violation of the Belarussian law on freedom of belief;

3. condamne la décision prise par le régime, le 22 août 2005, d'interdire l'Église évangélique réformée, qui a exercé ses activités au Belarus durant plus de 400 ans et qui a été déclarée illégale parce que la communauté ne disposait pas d'adresse officielle, ce qu'il lui était impossible d'obtenir étant donné que les autorités l'avaient préalablement évincée de tous les lieux de culte, en violation de la loi nationale sur la liberté de croyance;


3. Condemns the regime's decision of 22 August to ban the Reformed Evangelical Church, which had been present in Belarus for more than 400 years; notes that it was outlawed because the community had no legal address, but that it could it have registered such an address because the authorities had previously evicted it from all of its prayer houses, in breach of the Belarusian law on freedom of belief;

3. condamne la décision prise par le régime, le 22 août 2005, d'interdire l'Église évangélique réformée, qui a exercé ses activités au Belarus durant plus de 400 ans; constate que cette Église a été déclarée illégale parce que la communauté ne disposait pas d'adresse officielle, ce qu'il lui était impossible d'obtenir étant donné que les autorités l'avaient préalablement évincée de tous les lieux de culte, en violation de la loi nationale sur la liberté de croyance;


It had to be cancelled, however, at the last moment because the administrative authorizations necessary for holding it were not received from the Belarus authorities.

Elle a néanmoins été annulée au dernier moment, faute d'avoir reçu des autorités biélorusses les autorisations administratives nécessaires pour la tenir.


If we want to make Canada's children as safe as possible online, we need to ensure countries around the world have highly trained cybercops on the electronic beat because it is inevitable that, if we train them, cyber-investigators from Brazil to Botswana to Belarus will tell us more about what predators in Canada are up to.

Si nous voulons assurer la sécurité des enfants canadiens en ligne, nous devons garantir que les autres pays ont des cyber-policiers très bien formés qui patrouillent le monde virtuel parce que, à n'en pas douter, si nous les formons, les cyber-enquêteurs du Brésil, du Botswana et du Belarus nous en diront davantage sur ce que font les prédateurs au Canada.




D'autres ont cherché : from belarus because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from belarus because' ->

Date index: 2023-04-10
w