This kind of cele
bration makes sense because, by discussing the past, we give ourselves the opportunity to free ourselves of the stigma which has, throughout history, affected women because they have been forced to live in poverty, because they have had to accept secon
d place in terms of education, and because they are naturally weaker, which exposes them to gratuitous violence, and to bein
g forcibly excluded from positions of power ...[+++]and from the decision-making process. Furthermore, women have suffered because of their health, which is affected by motherhood, by violence, and even by sexual exploitation. They have also suffered from the burden society imposes on them in terms of family responsibility, a weak economic position and, as regards employment, from lack of time for themselves, and also, from the whole complex process of treating women as sexual objects, from which they suffer as regards the media, trafficking in women and sexual exploitation. The list of human rights which are abused where women are concerned simply goes on and on.Une célébration de cette nature est tout indiquée car en évoquant le passé on contribue à se débarrasser des stigmates millénaires qui ont marqué la femme dans sa cohabitation forcée avec la pauvreté, dans son i
nfériorité face à l'éducation, dans sa fragilité naturelle qui l'expose à la violence gratuite, dans son éloignement forcé du pouvoir et du cadre décisionnel, dans sa santé affectée par les circonstances de la maternité, ou par la violence, voire l'exploitation sexuelle, dans le poids que la société lui impose en matière de responsabilité familiale, de fragilité économique et en termes d'emploi, dans le manque de temps à consacrer
...[+++] à sa propre personne et encore dans le statut complexe d'objet qui est le sien en termes de communication sociale, dans le trafic et l'exploitation sexuelle, enfin dans la liste interminable des droits de l'homme bafoués.