Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispose of fish harvesting waste
Dispose of waste from fish harvesting
Fresh grapes from Japan
Grape harvester
Grape harvester with cutter bar
Grape harvesting equipment
Grape harvesting machine
Grape picker
Grape-harvester
Handle fish harvesting waste
Mechanical grape harvester
Mechanical vine harvester
Vineyard worker
Winery worker
Worker in a vineyard

Traduction de «from grapes harvested » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grape harvester [ grape-harvester | grape harvesting machine | grape picker ]

machine à vendanger [ vendangeuse ]


grape harvester | grape harvesting machine | mechanical grape harvester | mechanical vine harvester

machine à vendanger | vendangeuse


grape harvesting machine | grape harvester

machine à vendanger | vendangeuse




grape harvester | winery worker | vineyard worker | worker in a vineyard

ouvrière viticole | ouvrier viticole | ouvrier viticole/ouvrière viticole


grape harvester with cutter bar

dispositif à vendanger avec barre de coupe


dispose of waste from fish harvesting | handle fish harvesting waste | dispose of fish harvesting waste | handle fish harvesting waste

gérer des déchets de capture de poissons


Import Requirements for Invertebrates and Microorganisms [ Exemption from import permit requirements for the worker caste of harvester ants from the U.S. ]

Exigences relatives à l'importation d'invertébrés et de micro-organismes [ Exemption de l'exigence d'un permis d'importation pour les ouvrières de fourmis récolteuses (Pogonomyrmex occidentalis), pour les États-Unis ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
‘must obtained in (.) from grapes harvested in (.)’ in case of grape must which has not been made in the Member State where the grapes used were harvested.

«moût obtenu en/au/aux/à (.) à partir de raisins récoltés en/au/aux/à (.)», dans le cas de moût de raisins qui n'a pas été produit dans l'État membre où les raisins utilisés ont été récoltés.


2. Notwithstanding Article 120a(2) of Regulation (EC) No 1234/2007, grapes from prohibited direct-producer hybrid vine varieties (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton and Herbemont) harvested in the Azores and Madeira may be used for the production of wine which must remain within those regions.

2. Nonobstant l’article 120 bis, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1234/2007, les raisins provenant des variétés de vigne des hybrides producteurs directs interdites de culture (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton, Herbemont), récoltés dans les régions des Açores et de Madère, peuvent être utilisés pour la production de vin qui ne peut circuler qu’à l’intérieur desdites régions.


single payment scheme (direct payments to producers), promotion on third-country markets, green harvesting, mutual funds, harvest insurance and investments; restructuring and conversion of vineyards, by-product distillation, potable alcohol distillation, crisis distillation and aid for the use of concentrated grape must. Support for potable alcohol distillation, crisis distillation and for the use of concentrated grape may be granted from the national envelo ...[+++]

régime de paiement unique (paiements directs aux producteurs), promotion dans les pays tiers, récolte en vert, fonds mutuels, assurance-récolte et investissements; restructuration et conversion des vignobles, distillation de sous-produits, distillation d'alcool de bouche, distillation de crise et aide à l'utilisation de moût de raisins concentré; les aides relatives à la distillation d'alcool de bouche, à la distillation de crise et à l'utilisation de moût de raisins concentré peuvent être prélevées sur les enveloppes nationales jusqu'au 31 juillet 2012 au plus tard.


(a) made directly by producers harvesting the grapes and exclusively from their harvests of muscat, grenache, maccabeo or malvasia grapes; however, harvests may be included which have been obtained from vineyards that are also planted with vine varieties other than the four indicated above provided these do not constitute more than 10 % of the total stock;

Les mentions spécifiques traditionnelles «οίνος γλυκύς φυσικός», «vino dulce natural», «vino dolce naturale», «vinho doce natural» sont réservées aux vins bénéficiant d'une appellation d’origine protégée ou d'une indication géographique protégée et qui sont: a) obtenus à partir de vendanges issues à 85 % au moins des variétés de vigne figurant sur une liste à établir; b) issus de moûts accusant une richesse naturelle initiale en sucre de 212 grammes au minimum par litre; c) obtenus, à l'exclusion de tout autre enrichissement, par addition d'alcool, de distillat ou d'eau-de-vie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Notwithstanding Article 19(1) of Regulation (EC) No 1493/1999, grapes from prohibited direct-producer hybrid vine varieties (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton and Herbemont) harvested in the Azores and Madeira may be used for the production of wine which must remain within those regions.

2. Par dérogation à l'article 19, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1493/1999, les raisins provenant des variétés de vigne des hybrides producteurs directes interdites de culture (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton, Herbemont), récoltés dans les régions des Açores et de Madère peuvent être utilisés pour la production de vin qui ne peut circuler qu'à l'intérieur desdites régions.


2. Notwithstanding Article 19(1) of Regulation (EC) No 1493/1999, grapes from prohibited direct-producer hybrid vine varieties harvested in the Azores and Madeira may be used for the production of wine which must remain within those regions.

2. Par dérogation à l'article 19, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1493/1999, les raisins provenant des variétés de vigne des hybrides producteurs directs interdites de culture, récoltés dans les régions des Açores et de Madère peuvent être utilisés pour la production de vin qui ne peut circuler qu'à l'intérieur desdites régions.


2. Notwithstanding Article 19(1) of Regulation (EC) No 1493/1999, grapes from prohibited direct-producer hybrid vine varieties (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton and Herbemont) harvested in the Azores and Madeira may be used for the production of wine which must remain within those regions.

2. Par dérogation à l'article 19, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1493/1999, les raisins provenant des variétés de vigne des hybrides producteurs directes interdites de culture (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton, Herbemont) , récoltés dans les régions des Açores et de Madère peuvent être utilisés pour la production de vin qui ne peut circuler qu'à l'intérieur desdites régions.


5. Wine imported from the United States of America may be identified by the name of a State supplemented, where relevant, by the name of a county or wine-growing region even if only 75 % of the wine concerned is made from grapes harvested in that State or a single county whose name it bears, provided the wine is made entirely from grapes harvested in the United States of America.

5. Les vins importés des États-Unis d'Amérique peuvent être désignés par le nom de l'État et complété, le cas échéant, par le nom du county ou de la région viticole, même si le vin en question n'est issu qu'à 75 % de raisins récoltés dans l'État en question ou dans un seul county dont il porte le nom à condition que ce vin soit issu entièrement de raisins récoltés sur le territoire des États-Unis d'Amérique.


Moreover, South Africa will allow EU wine that has undergone specific practices (such as enrichment) or wine with particular analytical composition (e.g. late harvest or high quality wine from grapes affected by noble rot) to be marketed in its territory.

Par ailleurs l'Afrique du Sud autorisera les vins communautaires qui ont fait l'objet de pratiques particulières (enrichissement par exemple) ou les vins qui ont une composition analytique particulière (par exemple vendanges tardives ou vins de haute qualité issus de vendanges «botrytisées») à être commercialisés sur son territoire.


The Niagara Grape and Wine Festival celebrates the annual harvest of grapes from Niagara's 16,000 acres of vineyards.

En effet, le Festival viticole du Niagara inaugure sa saison des vendanges sur les 16 000 acres de vignobles que compte la péninsule.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from grapes harvested' ->

Date index: 2022-11-04
w