Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from hochelaga for a very passionate speech once again » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I thank my colleague from Hochelaga for a very passionate speech once again.

Monsieur le Président, je remercie le député d'Hochelaga d'avoir à nouveau prononcé un discours passionné.


I was very encouraged that the Speech from the Throne brought attention to very specific justice measures once again, bills that were passed democratically by the House but unfortunately were held up in the unelected red chamber.

J'ai trouvé fort encourageant que le discours du Trône attire encore une fois l'attention sur des mesures très précises en matière de justice, des projets de loi adoptés démocratiquement à la Chambre des communes qui ont malheureusement été bloqués à la Chambre haute non élue.


It is very clear, therefore, that I do not agree with any national strategy, regardless of what it is (1350) Mr. Marcel Gagnon (Saint-Maurice—Champlain, BQ): Mr. Speaker, once again, I appreciated the speech of my friend from Laval.

Il est alors certain que je ne suis pas d'accord avec une stratégie nationale, quelle qu'elle soit (1350) M. Marcel Gagnon (Saint-Maurice—Champlain, BQ): Monsieur le Président, encore une fois, j'ai apprécié le discours de ma collègue de Laval.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, let me also begin my speech by thanking Mr Grosch once again, in particular for the well-balanced nature of his proposals with regard to the prescribed amount of regulation, because this provided a platform from which we were able to reach a very broad consensus on ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, permettez-moi à mon tour de commencer mon intervention en remerciant une fois de plus M. Grosch, en particulier pour le caractère équilibré de ses propositions concernant le niveau de réglementation, dans la mesure où celui-ci nous a fourni une plate-forme sur la base de laquelle nous avons pu parvenir à un très large consensus sur de nombreux points.


Since my time is up, I want to congratulate our colleague from Winnipeg Centre and to say that we will support this motion, which we consider a responsible motion and that, once again, the Bloc Quebecois, through Stéphan Tremblay, was a visionary in this regard (1340) Ms. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, I would like to congratulate the hon. member for Hochel ...[+++]

Comme le temps qui m'était alloué s'achève, je n'ai d'autre choix que de féliciter notre collègue de Winnipeg-Centre et de dire que nous appuierons cette motion qui nous apparaît responsable et rappeler qu'encore une fois, c'est le Bloc québécois qui a été précurseur de ce type de discours, avec notre collègue Stéphan Tremblay (1340) Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter mon collègue de Hochelaga—Maisonneuve pour son excellent discours.


All these issues are about Canada and, in conclusion, I truly believe that if we have the same dream as Clifford Sifton's at the beginning of the 20th century, that of providing that piece of land, it is today to provide that opportunity to make this country better and to make sure that we have those people who really want to contribute, because for those bad apples who think that they can do something here, we will take care of that (1610) [Translation] I am very honoured to be associated with this government, with this Speech from ...[+++] the Throne, and with all those who seek to strike the balance between openness and vigilance, which makes this, once again, the best country in the world.

Tous ces dossiers concernent le Canada et, en terminant, je dirai que je crois fermement que si nous avions le même rêve qu'avait Clifford Sifton au début du XX siècle, à savoir offrir un lopin de terre, ce rêve serait aujourd'hui d'offrir la possibilité d'améliorer notre pays et de nous assurer que nous avons les gens qui veulent réellement contribuer; nous réglerons le cas de mauvais éléments qui pensent pouvoir faire ce qu'ils veulent ici (1610) [Français] C'est avec beaucoup d'honneur que je m'associe à ce gouvernement, que je m' ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from hochelaga for a very passionate speech once again' ->

Date index: 2024-06-03
w