Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cape Diamond and Quebec from Point Levy
Revenue from export levies
The Pont of Ice from the Levis Shore
Transfers of funds derived from the levies
View of Montmorency Falls from Point Levis
Yield from levies

Traduction de «from lévis—bellechasse » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cape Diamond and Quebec from Point Levy

Le cap Diamant et Québec, vus de la pointe de Lévy


revenue from export levies

recettes dues aux prélèvements à l'exportation




View of Montmorency Falls from Point Levis

Les chutes Montmorency, vues de la pointe Lévis


The Pont of Ice from the Levis Shore

Le pont de glace, vue de la rive de Lévis


transfers of funds derived from the levies

le transfert des fonds provenant des prélèvements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I know my friend from Lévis — Bellechasse, the Minister of Public Safety, fully appreciates, from his daily interactions with police and investigators, that they need this capacity to protect people from online criminality.

Je sais que, parce qu'il interagit quotidiennement avec des policiers et des enquêteurs, mon ami le député de Lévis — Bellechasse, aussi ministre de la Sécurité publique, comprend parfaitement que ceux-ci doivent avoir le pouvoir de protéger les gens contre la cybercriminalité.


I would also remind my colleague from Lévis—Bellechasse that it is also our role to express our views in this House and to represent our constituents, and in this case people from all over Quebec who have clearly expressed their desire to see the news service maintained at TQS.

Je le rappelle à mon honorable collègue de Lévis—Bellechasse que c'est également notre rôle de nous exprimer au sein de cette Chambre, de donner notre point de vue et de représenter nos électeurs et, dans notre cas, les gens de partout au Québec qui ont exprimé haut et fort leur désir de préserver le service de nouvelles à TQS.


Does he agree with his colleague from Lévis—Bellechasse, for whom I have a great deal of respect, but who disappointed this House earlier when he said that the government should throw up its hands and do nothing to try to save TQS and regional news?

Est-il d'accord avec son collègue de Lévis—Bellechasse, que j'apprécie beaucoup, mais qui, un peu plus tôt, nous a déçus en cette Chambre en disant que le gouvernement devrait baisser les bras et ne rien faire pour essayer de sauver TQS et les nouvelles régionales?


Mr. Speaker, if the Boîte à science project has support from the hon. member for Lévis—Bellechasse, can the Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec tell us why the Bloc Québécois did not receive support from the Conservatives in the Standing Committee on Finance to ensure the development, when we know that the Museum of Science and Technology in Ottawa has received over $55 million over the past two years?

Monsieur le Président, si le projet de la Boîte à science reçoit l'appui du député de Lévis—Bellechasse, est-ce que le ministre de l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec peut nous dire alors pourquoi le Bloc québécois n'a pas reçu l'appui des conservateurs au Comité permanent des finances pour en assurer le développement, quand on sait que le Musée des sciences et de la technologie à Ottawa a reçu plus de 55 millions de dollars au cours des deux dernières années?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I must say that, as someone living in the heart of Lévis, I would love it if we could silence the train's whistle once and for all (1650) Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Mr. Speaker, I would like first of all to congratulate my colleague from Lévis—Bellechasse for his excellent speech.

J'avoue aussi que, résidant au coeur de Lévis, j'aimerais bien qu'on puisse une fois pour toutes couper le sifflet au train (1650) M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais féliciter mon collègue de Lévis—Bellechasse pour son excellent discours.




D'autres ont cherché : revenue from export levies     yield from levies     from lévis—bellechasse     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from lévis—bellechasse' ->

Date index: 2024-09-19
w