Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aid from the EU
Aid from the European Union
Brexit
Community aid
Community support
Complaints from any citizen of the Union
Derogation from Community law
Derogation from EU law
Derogation from European Union law
EU aid
European Union aid
Exit from the European Union
Expulsion
Expulsion from union
Far from my mind
If I remember rightly
If memory serves
If my memory serves me right
In the text of the
Leaving the EU
Or to the Community
Or to the Union
Right of withdrawal from the EU
Right of withdrawal from the European Union
Speaking from memory
Withdrawal from the EU
Withdrawal from the European Union
Withdrawal of a Member State from the EU
Withdrawing EU Member State
Withdrawing EU country

Vertaling van "from my union " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
withdrawal from the EU [ Brexit | exit from the European Union | leaving the EU | right of withdrawal from the EU | right of withdrawal from the European Union | withdrawal from the European Union | withdrawal of a Member State from the EU | withdrawing EU country | withdrawing EU Member State ]

retrait de l’UE [ Brexit | droit de se retirer de l'UE | droit de se retirer de l'Union européenne | État membre de l’UE qui se retire de l’Union | pays de l’UE qui se retire de l’Union | retrait de l'Union européenne | retrait d’un État membre de l’UE | sortie de l'UE | sortie de l’Union européenne ]


derogation from EU law [ derogation from Community law | derogation from European Union law ]

dérogation au droit de l'UE [ dérogation au droit communautaire | dérogation au droit de l'Union européenne ]




if I remember rightly [ if my memory serves me right | speaking from memory | if memory serves ]

si j'ai bonne mémoire [ si ma mémoire est bonne ]


Getting the Most from my Network and Preparing for Interviews

Tirer le maximum de mon réseau et la préparation aux entrevues


complaints from any citizen of the Union

plaintes émanant de tout citoyen de l'Union


EU aid [ aid from the EU | aid from the European Union | Community aid | Community support | European Union aid ]

aide de l'UE [ aide communautaire | aide de l'Union européenne | soutien communautaire | soutien de l'Union européenne ]




Protocol on the Decision of the Council relating to the implementation of Article 16(4) of the Treaty on European Union and Article 238(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union between 1 November 2014 and 31 March 2017 on the one hand, and as from 1 April 2017 on the other

Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part


As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[5] Text of the solemn undertaking: I solemnly undertake: - to respect the Treaties and the Charter of Fundamental Rights of the European Union in the fulfilment of all my duties; - to be completely independent in carrying out my responsibilities, in the general interest of the Union; - in the performance of my tasks, neither to seek nor to take instructions from any Government or from any other institution, body, office or entity; - to refrain from any action incompatible with my duties or the performance of my tasks.

[5] Texte de la déclaration solennelle: " Je m’engage solennellement: - à respecter les traités et la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne dans l’exécution de toutes mes fonctions; - à exercer mes responsabilités en pleine indépendance, dans l’intérêt général de l’Union; - dans l’exécution de mes tâches, à ne solliciter ni accepter d’instructions d’aucun gouvernement, institution, organe ou organisme; - à m’abstenir de tout acte incompatible avec le caractère de mes fonctions ou l’exécution de mes tâches.


Based on my own judgment and on all information available to me, including the results from all controls performed by or under the responsibility of the Responsible Authority (administrative, financial and operational on-the spot controls) in relation to the Union expenditure of the financial year[yyyy]and taking into account my obligations under Regulation (EU) No 514/2014, I declare that:

Sur la base de mon propre jugement et de toutes les informations à ma disposition, notamment les résultats de l'ensemble des contrôles effectués par l'autorité responsable ou sous sa responsabilité (contrôles administratifs, financiers et opérationnels sur place) concernant les dépenses de l'Union de l'exercice[yyyy]et compte tenu de mes obligations au titre du règlement (UE) no 514/2014, je déclare que:


Based on the examination referred to above, it is my opinion that the accounts for financial year N do not give a true and fair view and the Union expenditure for which reimbursement has been requested from the Commission is not legal and regular.

Sur la base de l'examen susmentionné, je suis d'avis que les comptes de l'exercice n ne donnent pas une image fidèle et que les dépenses de l'Union dont le remboursement a été demandé à la Commission ne sont pas légales et régulières.


Based on the examination referred to above, it is my opinion that the accounts for financial year N give a true and fair view and the Union expenditure for which reimbursement has been requested from the Commission is legal and regular, except with regard to the following points:

Sur la base de l'examen susmentionné, je suis d'avis que les comptes de l'exercice n donnent une image fidèle et que les dépenses de l'Union dont le remboursement a été demandé à la Commission sont légales et régulières, sauf en ce qui concerne les points suivants:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Based on the examination referred to above, it is my opinion that the accounts for financial year N give a true and fair view and the Union expenditure for which reimbursement has been requested from the Commission is legal and regular.

Sur la base de l'examen susmentionné, je suis d'avis que les comptes de l'exercice n donnent une image fidèle et que les dépenses de l'Union dont le remboursement a été demandé à la Commission sont légales et régulières.


Having run a teachers' union in Quebec for 14 years, and having been involved in four or five common fronts of the public employees, and having been involved through my union in many coalitions of the largest unions in Quebec and over Canada, I have to say that from my experience with respect to democracy and transparency, the unions have nothing to teach to the real politics.

Moi qui ai été à la tête d'un syndicat d'enseignants au Québec pendant 14 ans, qui ai été impliqué dans quatre ou cinq fonds communs d'employés de la fonction publique et qui, par l'intermédiaire de mon syndicat ai participé à de nombreuses coalitions qui regroupaient les syndicats les plus importants du Québec et du Canada, je peux vous dire que d'après mon expérience, en ce qui a trait à la démocratie et à la transparence, les syndicats n'ont rien à apprendre au milieu où se pratique la véritable politique.


Nevertheless I can understand the pressure all of you in Parliament will receive from us, from my union, our members, and I understand that you'll also receive pressure and lobbying groups from corporations.

Néanmoins, je peux comprendre les pressions que vous devez tous subir au Parlement, de notre part, de la part de mon syndicat, de nos membres, et aussi de la part d'autres groupes de lobbyisme représentant les sociétés.


I'll fully disclose that I'm a member of the Canadian Federation of Musicians, so when the government tells us that we're following cues from our union bosses, I suppose this is my union boss, and I can confirm that I've never spoken to him in my life, especially around things that we vote on in the House.

Je révèle sans ambages que je suis membre de la Fédération canadienne des musiciens. Donc, lorsque le gouvernement nous dit que nous suivons les directives de nos dirigeants syndicaux, je suppose qu'il s'agit de mon dirigeant syndical, et je peux vous confirmer que je ne lui ai jamais parlé de ma vie, encore moins de choses qui font l'objet d'un vote à la Chambre.


If I were in a trade union bargaining relationship and had to tell the membership of my union that the employer wanted a $2 wage cut and we probably would be able to reduce it to only half of that and thus take a $1 cut in pay, the membership would hang me from the highest tree.

Si j'étais négociateur pour un syndicat et que je devais dire aux membres de mon syndicat que l'employeur veut que leurs salaires soient réduits de 2 $, mais que nous pourrions probablement les faire réduire de moitié moins, donc accepter une réduction de 1 $, ils me pendraient haut et court.


My sole support was an employee relations officer from my union, the Nova Scotia Government Employees Union, or NSGEU.

Mon seul soutien était une agente des relations avec les employés de mon syndicat, la Nova Scotia Government Employees Union, ou NSGEU.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from my union' ->

Date index: 2021-09-10
w