Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Letter from the President
Note from the Presidency
Presidency Note
Prevention from attending the President of the Court

Vertaling van "from president sarkozy " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note from the Presidency | Presidency Note

note de la Présidence


prevention from attending the President of the Court

empêchement du président de la Cour


power to dismiss the President shall lie with the Council, acting on a proposal from the Administrative Board

le président de l'Office est révoqué par le Conseil, sur proposition du Conseil d'administration




Order transferring from the Prime Minister to the President of the Treasury Board the control and supervision of The Leadership Network

Décret transférant du premier ministre au président du Conseil du Trésor la responsabilité à l'égard de Réseau du leadership
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
President Sarkozy himself is, if I may say, somewhat exceptional as a political leader in France, so I would not want to generalize from his approach.

Si je peux me permettre, le président Sarkozy est un dirigeant politique exceptionnel en France, alors je ne voudrais pas généraliser à partir de son approche.


My friend from France, former President Sarkozy announced on January 1, 2012 that he would establish la Maison de l'histoire de France, but his successor, President Hollande, put an end to that project when he came to power a year later.

L'ex-président de la France, mon ami Nicolas Sarkozy, avait annoncé, le 1janvier 2012, qu'il établirait la Maison de l'histoire de France, mais son successeur, le président Hollande, a relégué le projet aux oubliettes quand il est arrivé au pouvoir un an plus tard.


For example, French President Nicholas Sarkozy, who had come in on a platform of actually cutting back French unemployment benefits, has recently decided to increase the replacement rate from 60 per cent to 75 per cent. I will not be quite that ambitious but I do think it would be very realistic to increase benefits to somewhere in the neighbourhood of 65 per cent of a worker's previous employment earnings.

Par exemple, le président français Nicholas Sarkozy, qui a été élu à partir d'une plate-forme qui proposait, en fait, une réduction des prestations d'assurance-emploi pour les Français, a récemment décidé d'accroître le taux de remplacement de 60 à 75 p. 100. Je ne serais pas tout à fait aussi ambitieux que lui, mais je pense qu'il serait très réaliste d'augmenter les prestations pour qu'elles représentent autour de 65 p. 100 de la rémunération que touchait antérieurement le travailleur.


(DE) Madam President, ladies and gentlemen – the few of you who are still here, for weeks, we have been discussing a paper from Chancellor Merkel and President Sarkozy that, apparently, never existed.

(DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs - je m’adresse aux rares députés qui sont encore là - depuis des semaines, nous discutons d’un document de la chancelière Merkel et du président Sarkozy qui n’a, apparemment, jamais existé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At a conference I attended in Paris in January, there was agreement on all sides, whether it was from President Sarkozy or Angela Merkel, who was also there, on this reference to the fact that money can transit so easily through these fiscal havens, these tax havens, and that it's one of the biggest problems we have to face.

Lors d'une conférence à laquelle j'ai assisté en janvier à Paris, tout le monde convenait — qu'il s'agisse du président Sarkozy ou de la chancelière Angela Merkel, également présente — que l'argent peut circuler facilement par l'intermédiaire des paradis fiscaux, et c'est l'un des plus graves problèmes auxquels il faut faire face.


However, the EU must take joint, concerted and decisive action to prevent the worst from happening. This is an opportunity for Europe, and President Sarkozy has made use of it.

Mais l’Union européenne doit prendre des mesures communes, concertées et décisives pour éviter le pire. Cette crise est une chance pour l’Europe, et le président Sarkozy a su la saisir.


Unfortunately, we had to wait for the fall of Lehman Brothers before President Sarkozy grasped the issue and began bounding from summit to summit.

Malheureusement, il a fallu attendre effectivement la chute de Lehman Brothers pour que le président Nicolas Sarkozy se saisisse de ce dossier pour sauter de sommet en sommet.


Two or four French observers have already been sent under the aegis of the OSCE which was already present. We are hopeful that more observers will be accepted given that yesterday, in a conversation between President Sarkozy and President Medvedev, the latter indicated that he would accept and even wanted there to be observers from the European Union.

Des observateurs, deux ou quatre Français, ont déjà été envoyés, je crois, dans le cadre de l'OSCE, qui était présente, ou dans un cadre plus large, qui va, je l'espère, être accepté puisqu'hier, dans une conversation entre le Président Sarkozy et le Président Medvedev, celui-ci a fait savoir qu'il accepterait ou même qu'il souhaitait qu'il y ait des observateurs de l'Union européenne, et nous travaillons en ce sens.


We could from now on see permanent conflicts and President Sarkozy could therefore find himself permanently faced with such situations. He could take a room in the Kremlin and remain there indefinitely; that would also be a possibility.

Parce qu'il y a le Nagorny Karabach; vous pouvez maintenant avoir des conflits en permanence et donc, le Président Sarkozy peut se retrouver en permanence confronté à de telles situations – il pourrait prendre une chambre au Kremlin et y rester indéfiniment, ce serait aussi une possibilité.


The immediate concern has been his announcement, as I said, during the campaign that French forces might withdraw from Afghanistan by the end of 2012, the end of this year, and his suggestion that perhaps France's full participation in NATO's military structure has not achieved all the political dividends and other dividends that President Sarkozy alleged, suggesting there might be some kind of review.

Comme je l'ai dit, le premier sujet d'inquiétude se rapporte à la déclaration qu'il a faite pendant la campagne électorale, à savoir que les forces françaises se retireraient d'Afghanistan à la fin de cette année 2012. Il pense également que la participation de la France à la structure militaire de l'OTAN n'a pas produit tous les avantages politiques et autres que le président Sarkozy avait promis, suggérant ainsi qu'il souhaitait peut-être réviser l'engagement de la France.




Anderen hebben gezocht naar : letter from the president     note from the presidency     presidency note     from president sarkozy     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from president sarkozy' ->

Date index: 2021-03-05
w