Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from sachsen zweirad gmbh into " (Engels → Frans) :

At the same time, the name of the latter was changed from Sachsen Zweirad GmbH into Biria GmbH. In April 2005 Biria GmbH was transformed into Biria AG.

À cette occasion, elle a pris le nom de Biria GmbH, puis, en avril 2005, de Biria AG.


Contrary to what Germany claims, the Commission is most certainly of the view that Sachsen Zweirad GmbH was a company in difficulty. Consequently, the new Biria GmbH also ‘inherited’ the difficulties of Sachsen Zweirad GmbH.

Contrairement à l’Allemagne, la Commission estime que Sachsen Zweirad GmbH se trouvait bel et bien en difficulté et que la nouvelle Biria GmbH a «hérité» de ses difficultés.


This is, however, not the case with the new Biria AG, which resulted from a merger of Sachsen Zweirad GmbH and Biria as was. Sachsen Zweirad AG, which was not in difficulty, dominated the merger economically.

La nouvelle Biria AG est née d’une fusion de l’ancienne Biria AG et de Sachsen Zweirad GmbH, qui ne se trouvait nullement en difficulté et qui était économiquement la plus robuste au moment de la fusion.


Biria GmbH (now Biria AG) was created with effect from 1 October 2003 through a merger of Biria AG as was with its subsidiary Sachsen Zweirad GmbH.

Biria GmbH (devenue Biria AG) a été créée par la fusion de l’ancienne Biria AG avec sa filiale Sachsen Zweirad GmbH, qui a pris effet le 1er octobre 2003.


According to Germany, Biria GmbH (now Biria AG) has to be clearly distinguished from its predecessors Biria AG as was and Sachsen Zweirad GmbH since, as a result of the merger, a new company was created.

Selon l’Allemagne, il faut clairement faire la distinction entre Biria GmbH (devenue Biria AG) et l’ancienne Biria AG et Sachsen Zweirad GmbH, car la fusion a donné naissance à une nouvelle entreprise.


The funding consists of injections of capital totalling € 255 million into Flughafen Leipzig/Halle GmbH by its public shareholders, mainly Freistaat Sachsen, and Land Sachsen-Anhalt.

Le financement se présente sous la forme d’un apport en capital d’un montant total de 255 millions € en faveur de Flughafen Leipzig/Halle GmbH par ses actionnaires publics, essentiellement les länder de Saxe et de Saxe-Anhalt.


Commission launches formal investigation into potential State aid to Flughafen Schönefeld GmbH and air carriers operating from Berlin Schönefeld airport

La Commission lance une procédure formelle d’examen concernant une aide d’État potentielle en faveur de Flughafen Schönefeld GmbH et de transporteurs aériens opérant à partir de l’aéroport de Berlin Schönefeld


On 6-7 August 2005, in contravention of the Ankara Protocol and other relevant European law, Turkey, a candidate for accession to the European Union, prohibited the BP Company's vessel the 'Hans Scholl' from putting into Turkish ports because the ship, which belongs to the German company 'Chemikalien Seetransport GmbH', is managed through the territory of the Republic of Cyprus, a Member State of the EU.

En violation du protocole d’Ankara et d’autres législations européennes, la Turquie, pays candidat à l’adhésion à l’Union européenne, interdit, les 6 et 7 août, au navire «Hans Scholl» de la compagnie BP de relâcher dans les ports de Turquie parce que la gestion de ce bateau, qui appartient à la société allemande Chemikalien Seetransport GmbH, s’effectue depuis le territoire de la République de Chypre, État membre de l’Union européenne.


In July 1999, the Commission adopted a negative decision ordering recovery of aid of € 61.36 million from Erba Lautex GmbH (Sachsen Germany).

En juillet 1999, la Commission a adopté une décision négative ordonnant la récupération d'aides d'un montant de 61,36 millions d'euros auprès d'Erba Lautex GmbH (Saxe, Allemagne), à la suite de quoi l'entreprise s'est déclarée en faillite.


- State aid No C 4/94 (ex NN 103/93) and NN 56/94 - Chemical industry - Leuna-Werke GmbH (Sachsen-Anhalt) - Germany (New Länder) - Partial approved In February 1994 the Commission decided to open the Article 93(2) EC procedure regarding an interest-bearing shareholder's loan of 146,3 million DM, earmarked to cover the operating losses during the first half of the year 1993, a guarantee of 175,3 million DM to cover the losses of the second half of the year 1993 and a guarantee of 230,5 million DM for investment in the course of the preparation of the privatisation during the first half of 1993, especially for the breaking up of Leuna-Werke Gmb ...[+++]

- Aides d'État nos C 4/94 (ex NN 103/93) et NN 56/94 - Industrie chimique - Leuna-Werke GmbH (Saxe-Anhalt) - Allemagne (nouveaux Länder) - Approbation partielle En février 1994, la Commission a décidé d'engager la procédure prévue à l'article 93 paragraphe 2 du traité CE concernant un prêt rémunéré de 146,3 millions de DM consenti par l'actionnaire et destiné à couvrir les pertes d'exploitation du premier semestre de 1993, une garantie de 175,3 millions de DM destinée à couvrir les pertes du second semestre de 1993 et une garantie de 230,5 millions de DM destinée à des investissements préalables à la privatisation au cours du premier sem ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from sachsen zweirad gmbh into' ->

Date index: 2023-10-19
w