Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from scarborough east who quite appropriately said " (Engels → Frans) :

Finally, I will quote from the member for Pickering—Scarborough East who said:

Enfin, je vais citer le député de Pickering—Scarborough-Est, qui a dit ceci:


I first want to reflect on some of the comments made by our Liberal colleague from Scarborough East who quite appropriately said earlier in debate that he has some concerns about the bill.

Je voudrais tout d'abord parler de certaines des réflexions livrées par le député libéral de Scarborough-Est, qui disait à juste titre, durant le débat, avoir certaines préoccupations au sujet du projet de loi.


Mr. Speaker, perhaps the member should ask the member from his party for Pickering—Scarborough East, who said, on November 8, 2005, that the charges against Omar Khadr were very serious.

Monsieur le Président, le député devrait peut-être poser la question à un député de son propre parti, notamment au député de Pickering—Scarborough-Est, qui a déclaré le 8 novembre 2005 que les accusations portées contre Omar Khadr étaient très graves.


The second quote is from the Liberal MP for Pickering—Scarborough East who said:

Je veux aussi citer le député libéral de Pickering—Scarborough-Est, qui a dit:


I will just mention to the hon. member for Cambridge that I did not hear any specific thing the member for Pickering—Scarborough East said because there was quite a lot of noise coming from both sides of the chamber.

Je veux simplement dire au député de Cambridge que je n'ai rien entendu de précis dans les propos du député de Pickering—Scarborough-Est, parce qu'il y avait beaucoup de bruit des deux côtés de la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from scarborough east who quite appropriately said' ->

Date index: 2023-02-27
w