Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada Water Export Prohibition Act
Filling of tankers from below
Spill of bunker oil from laden tanker
Tankers collecting milk from the farm

Traduction de «from tankers since » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: These are severe disturbances in the personality and behavioural tendencies of the individual; not directly resulting from disease, damage, or other insult to the brain, or from another psychiatric disorder; usually involving several areas of the personality; nearly always associated with considerable personal distress and social disruption; and usually manifest since childhood or adolescence and continuing throughout adulthood.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


spill of bunker oil from laden tanker

déversement de combustible de soute de navire-citerne en charge


tankers collecting milk from the farm

citernes qui effectuent le ramassage du lait aux fermes


collection of milk by tankers from the cooperative or company

ramassage du lait par les camions-citernes de la coopérative ou de la société commerciale


filling of tankers from below

remplissage par le bas de la citerne


Canada Water Export Prohibition Act [ An Act to prohibit the export of water from Canada by pipeline, railway tank car, tank truck, tanker or interbasin transfers ]

Loi interdisant l'exportation d'eau hors du Canada [ Loi visant à interdire l'exportation d'eau hors du Canada par pipeline, wagon-citerne, camion-citerne, navire-citerne ou par voie d'échanges entre bassins ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The International Oil Pollution Compensation Funds (IOPC Funds) and the International Group of PI Clubs also provided reports on the costs of preventive measures and environmental damage following all oil pollution incidents from tankers since 2002, which did not identify evidence of insufficient compensation of environmental damage.

Les Fonds internationaux d’indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures (FIPOL) et l’«International Group of PI Clubs» (groupe international des clubs de protection et d’indemnisation) ont également fourni des rapports sur le coût des mesures de prévention et des dommages causés à l’environnement à la suite de toutes les pollutions accidentelles provoquées par des pétroliers depuis 2002, qui n’ont pas relevé d’éléments permettant de conclure à une indemnisation insuffisante des dommages environnementaux.


The International Oil Pollution Compensation Funds (IOPC Funds) and the International Group of PI Clubs also provided reports on the costs of preventive measures and environmental damage following all oil pollution incidents from tankers since 2002, which did not identify evidence of insufficient compensation of environmental damage.

Les Fonds internationaux d’indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures (FIPOL) et l’«International Group of PI Clubs» (groupe international des clubs de protection et d’indemnisation) ont également fourni des rapports sur le coût des mesures de prévention et des dommages causés à l’environnement à la suite de toutes les pollutions accidentelles provoquées par des pétroliers depuis 2002, qui n’ont pas relevé d’éléments permettant de conclure à une indemnisation insuffisante des dommages environnementaux.


This petition notes that the pristine coastal waters of northern B.C. have been protected from bulk crude oil tankers by a moratorium on oil tanker traffic since 1972.

La pétition attire l'attention sur le fait que, aux termes d'un moratoire en vigueur depuis 1972, le transport de pétrole brut par pétrolier est interdit dans les eaux cristallines de la côte du nord de la Colombie-Britannique.


As others have noticed, there has been a moratorium on oil tanker traffic since 1972, but the petitioners feel very strongly and this is a very strong sentiment in British Columbia that it is time to strengthen the oil tanker moratorium and turn it from policy into law.

Comme d'autres l'ont indiqué, il existe depuis 1972 un moratoire empêchant les pétroliers de naviguer dans ces eaux, mais les pétitionnaires sont fermement convaincus qu'il est temps de renforcer ce moratoire et d'en faire une loi au lieu d'une politique, ce qui traduirait un sentiment très fort en Colombie-Britannique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It therefore believes that an appropriate EU response is required, to take effect before 2005, an important deadline since it is the date from which single-hull oil tankers banned from US waters will start to be used in European waters.

Une réponse appropriée de l’UE est donc, selon elle, nécessaire et doit prendre effet avant 2005, date limite importante à partir de laquelle des pétroliers à coque simple bannis des eaux américaines commenceront à être exploités dans les eaux européennes.


Question No. 65 Ms. Catherine Bell: With respect to the British Columbia coastline: (a) what, if any, voluntary or mandatory restrictions exist for oil and gas tankers traveling north and south between Alaska and the west coast of the United States; (b) what, if any, voluntary or mandatory restrictions exist for oil and gas tankers traveling east and west, to or from Canadian ports; (c) what is the legal status of the 1972 moratorium on oil and natural gas exploration off the Pacific Coast; (d) what is the official position of the ...[+++]

Question n 65 Mme Catherine Bell: Concernant le littoral de la Colombie-Britannique: a) quelles restrictions volontaires ou obligatoires s’appliquent aux navires pétroliers et gaziers qui circulent entre l’Alaska et la côte ouest des États-Unis; b) quelles restrictions volontaires ou obligatoires s’appliquent aux navires pétroliers et gaziers qui circulent à l'est et à l'ouest, en provenance et à destination de ports canadiens; c) quel est le statut juridique du moratoire de 1972 sur l’exploration pétrolière et gazière au large de la côte du Pacifique; d) quelle est la position officielle du gouvernement sur le moratoire de 1972 sur l ...[+++]


The disadvantage of this legislation is that, since single-hull tankers are largely banned from EU ports anyway, it would be addressed mainly to EU flag states and could thus trigger off a wave of re-flagging, without producing benefits for safety and the environment.

L'inconvénient d'une telle réglementation, dans la mesure où les pétroliers à simple coque sont de toute façon interdits dans les ports de l'UE, est qu'elle s'adresserait principalement aux États du pavillon au sein de l'UE et qu'elle risquerait ainsi de déclencher une vague de changement de pavillon qui n'apporterait rien sur les plans de la sécurité et de l'environnement.


While Japanese yards continue to benefit from strong domestic demand for bulk carriers since these orders are almost entirely placed in Japan (in keeping with traditional ordering patterns, but also based on the fact that Japanese yards have optimised the series production of this ship type), South Korea is battling with China for tanker contracts, mainly for European owners.

Si les chantiers nippons continuent de bénéficier d'une forte demande domestique en ce qui concerne les vraquiers étant donné que ces commandes sont pratiquement entièrement passées au Japon (conformément aux schémas de commandes traditionnels, mais aussi en vertu du fait que les chantiers japonais ont optimisé la production en série de ce type de bateau), la Corée du Sud rivalise avec la Chine en matière de contrats de tankers, principalement au profit d'armateurs européens.


Erika was a 37 000 tonne deadweight single-hulled tanker built in Japan in 1975, registered in Malta since 1993 and classed with the Italian Classification Society RINA, having transferred from Bureau Veritas in June 1998.

L'Érika était un pétrolier à simple coque de 37 000 tonnes de port en lourd construit au Japon en 1975, immatriculé à Malte depuis 1993 et contrôlé par la société italienne de classification RINA, après avoir été classé par le Bureau Veritas jusqu'en juin 1998.


It therefore believes that an appropriate EU response is required, to take effect before 2005, an important deadline since it is the date from which single-hull oil tankers banned from US waters will start to be used in European waters.

Une réponse appropriée de l’UE est donc, selon elle, nécessaire et doit prendre effet avant 2005, date limite importante à partir de laquelle des pétroliers à coque simple bannis des eaux américaines commenceront à être exploités dans les eaux européennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from tankers since' ->

Date index: 2023-07-18
w