Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Closing speed from the target
Departures from the target path
INR deviation from target
Opening speed from the target
TRAC
Target for resources assignments from core

Vertaling van "from targeting civilian " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Noise from Civilian Aircraft in the Vicinity of Airports - Implications for Human Health. I: Noise, Stress and Cardiovascular Disease [ Noise from Civilian aircraft in the Vicinity of Airports - Implications for Human Health ]

Le bruit des avions civils à proximité des aéroports - effets sur la santé humaine. I : Bruits, stress et maladies cardiovasculaires [ Le bruit des avions civils à proximité des aéroports - effets sur la santé humaine ]


INR deviation from target

INR en dehors de la zone cible


Ordinance of 10 December 1990 on the Classification and Handling of Information from the Civilian Administrative Sector

Ordonnance sur la classification et le traitement d'informations de l'administration civile


Conference on International Cooperation to Promote Conversion from Military to Civilian Industry

Conférence sur la coopération internationale visant à favoriser la reconversion au civil des industries militaires


opening speed from the target

vitesse d'ouverture en provenance de la cible


departures from the target path

écarts par rapport à la trajectoire


closing speed from the target

vitesse de fermeture en provenance de la cible


target for resources assignments from core | TRAC

montant cible pour l'allocation de ressources de base


Challenges and implications arising from the achievement of CAMC's 2005 Agri-Food Export Target - June 1998

Défis et répercussions associés à l'attente des objectifs du CCCPA pour les exportations de produits agroalimentaires d'ici l'an 2005 - juin 1998
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Calls on the conflicting parties in conflicts to respect the basic principles of IHL and refrain from deliberately targeting civilian infrastructures; stresses the importance of improving the security of aid workers in order to react to the attacks more effectively; requests therefore that the EU and its Member States call on the UN and the UN Security Council to guarantee the protection of both local and international humanitarian workers.

invite les parties aux conflits à respecter les principes de base du droit humanitaire international et à s'abstenir de cibler délibérément des infrastructures civiles; insiste sur l'importance d'améliorer la sécurité des travailleurs humanitaires afin de réagir plus efficacement aux attaques; invite donc l'Union européenne et ses États membres à demander aux Nations unies et au Conseil de sécurité des Nations unies de garantir la protection des travailleurs humanitaires tant locaux qu'internationaux.


4. Calls on all sides to comply with international humanitarian law and international human rights law, to ensure the protection of civilians and to refrain from directly targeting civilian infrastructure, in particular medical facilities and water systems; demands an independent investigation into all allegations of abuse, torture, targeted killing of civilians and other violations of international human rights law and international humanitarian law;

4. demande à l'ensemble des parties de respecter le droit humanitaire international et le droit international en matière de droits de l'homme, de garantir la protection des populations civiles ainsi que de s'abstenir de cibler directement les infrastructures civiles, notamment les installations médicales et les systèmes d'approvisionnement en eau; réclame l'ouverture d'une enquête indépendante sur toutes les allégations de mauvais traitements, de torture, d'assassinats ciblés de civils ainsi que d'autres violations du droit international en matière de droits de l'homme et du droit international humanitaire;


4. Reiterates its call on all sides to comply with international humanitarian law and international human rights law, to ensure the protection of civilians and to refrain from directly targeting civilian infrastructure, in particular medical facilities and water systems, and from using civilian buildings for military purposes;

4. invite toutes les parties à respecter le droit humanitaire international et le droit international en matière de droits de l'homme afin de garantir la protection des populations civiles, et à s'abstenir de cibler directement les infrastructures civiles, notamment les installations médicales et les systèmes d'alimentation en eau, ainsi que d'utiliser des bâtiments civils à des fins militaires;


5. Reiterates its call on all sides to comply with international humanitarian law and international human rights law, to ensure the protection of civilians and to refrain from directly targeting civilian infrastructure, in particular medical facilities and water systems, and from using civilian buildings for military purposes;

5. appelle à nouveau l'ensemble des parties à respecter le droit humanitaire international et le droit international en matière de droits de l'homme afin de garantir la protection des populations civiles, et à s'abstenir de cibler directement les infrastructures civiles, notamment les installations médicales et les systèmes d'approvisionnement en eau, et d'utiliser des bâtiments civils à des fins militaires;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Is extremely concerned about the attacks on humanitarian aid workers and medical facilities, such as the latest attacks on the Doctors Without Borders (MSF) health centres in Kunduz (Afghanistan) on 3 October 2015 and in Razah (Yemen) on 10 January 2016; stresses that any attacks that target humanitarian operations and civilians are clearly prohibited under international humanitarian law (IHL) and calls on the conflicting parties to respect the basic principles of IHL and refrain from deliberately targeting civilian infrastructur ...[+++]

13. fait part de son extrême préoccupation face aux attaques perpétrées contre des travailleurs humanitaires ou des installations médicales, comme celles commises récemment contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015 et à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016; rappelle que toute attaque visant des opérations humanitaires ou des civils est formellement interdite par le droit international humanitaire et demande aux parties au conflit de respecter les principes fondamentaux du droit international humanitaire, ainsi que de ne pas viser intentionnellement des infrastructures civiles; in ...[+++]


8. Calls on all sides to ensure the protection of civilians and to refrain from targeting civilian infrastructure, in particular medical facilities and water systems; calls for killings of civilians to be independently and impartially investigated as possible disproportionate or indiscriminate attacks, for the findings of any investigation to be made public and for those suspected of being responsible for serious violations of the laws of war to be brought to justice in fair trials; stresses that all victims of unlawful attacks and their families should receive full reparation;

8. demande à toutes les parties d'assurer la protection des populations civiles et de ne pas cibler les infrastructures civiles, en particulier les installations médicales et les systèmes d'alimentation en eau; demande l'ouverture d'enquêtes indépendantes et impartiales sur les massacres de civils, qualifiables d'attaques hors de proportion menées sans discrimination, afin que les conclusions soient rendues publiques et que les responsables présumés de violations graves du droit de la guerre soient traduits en justice et fassent l'objet de procès équitables; souligne que toutes les victimes d'attaques illégales et leur famille devraien ...[+++]


I would also add that in terms of Mrs. Robinson and the UN High Commission for Human Rights, she has made it very clear from the outset that there is no moral equivalency between the humanitarian campaign that NATO is engaged in right now to try to protect the rights of Kosovo citizens who have been driven from their homes and Mr. Milosevic and his regime, who are purposely targeting civilians and driving them from their country.

J'ajouterai aussi, pour ce qui est de Mme Robinson et du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, qu'elle a été très claire dès le début. Elle a dit qu'il n'y a pas d'équivalence morale entre la campagne humanitaire dans laquelle est engagée l'OTAN actuellement en vue d'essayer de protéger les droits des Kosovars chassés de leurs foyers et le geste de M. Milosevic et de son régime qui choisissent délibérément comme cibles des civils et les chassent du pays.


I would also add that in terms of Mrs. Robinson and the UN High Commission for Human Rights, she has made it very clear from the outset that there is no moral equivalency between the humanitarian campaign that NATO is engaged in right now to try to protect the rights of Kosovo citizens who have been driven from their homes and Mr. Milosevic and his regime, who are purposely targeting civilians and driving them from their country.

J'ajouterai aussi, pour ce qui est de Mme Robinson et du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, qu'elle a été très claire dès le début. Elle a dit qu'il n'y a pas d'équivalence morale entre la campagne humanitaire dans laquelle est engagée l'OTAN actuellement en vue d'essayer de protéger les droits des Kosovars chassés de leurs foyers et le geste de M. Milosevic et de son régime qui choisissent délibérément comme cibles des civils et les chassent du pays.


We call on all parties to refrain from targeting civilians and to protect medical facilities.

Nous les exhortons à ne pas cibler les civils et à épargner les installations médicales.


Amnesty International says that reports coming from the Sri Lankan government suggest that government forces and the LTTE are violating the laws of war by targeting civilians and preventing them from escaping to safety.

Selon Amnistie Internationale, des rapports provenant du gouvernement sri lankais laissent penser que les forces gouvernementales et les TLET enfreignent les lois de la guerre en prenant pour cible des civils et en les empêchant de se réfugier en lieu sûr.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from targeting civilian' ->

Date index: 2021-08-20
w