Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
City supply
Flight from the land
From city
From city section
Migration from the countryside
Movement of population from country to city
Rural depopulation
Rural-urban migration
Sydney
Water supply from the mains

Vertaling van "from ten cities " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Sydney (City of) Relief from Liability Act [ An Act Respecting Relief from Liability of the City of Sydney ]

Sydney (City of) Relief from Liability Act [ An Act Respecting Relief from Liability of the City of Sydney ]




flight from the land | migration from the countryside | movement of population from country to city | rural depopulation | rural-urban migration

exode rural | migration des populations rurales vers les zones urbaines | migration provenant des régions rurales vers la ville | migration rurale vers la ville


International Round Table - Sustainable City Development: From Urban Crisis to Healthy Cities - Urbanization in Developing Policy

Table ronde internationale sur le développement de villes viables: de la crise urbaine à la ville saine: l'urbanisation dans l'élaboration des politiques


Diaphanospondylodysostosis has characteristics of absent ossification of the vertebral bodies and sacrum associated with variable anomalies. It has been described in less than ten patients from different families. Manifestations include a short neck,

dysostose diaphano-spondylaire


special duty on income from buildings situated in the former administrative area of the capital city

droit spécial sur les revenus provenant d'immeubles situés dans l'ancienne circonscription administrative de la capitale


water supply from the mains | city supply

ressources publiques en eau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Over €64 million is invested in the upgrading of the Western Internal Ring road of Thessaloniki and collateral roads, for a better and faster connection from the city to major road networks – the Egnatia highway, the Piraeus – Athens – Thessaloniki – Evzoni ("PAThE") motorway and the Orient/East-Mediterranean TEN-T corridor.

Plus de 64 millions d'euros sont investis à Thessalonique dans la modernisation du périphérique ouest intérieur et de ses voies d'accès, afin de renforcer l'efficacité et la rapidité des liaisons entre la ville de Thessalonique et les principaux réseaux routiers – l'autoroute Egnatia, l'autoroute Le Pirée – Athènes – Thessalonique – Evzoni («PAThE») et le corridor «Orient/Méditerranée orientale» du RTE-T.


19. It shall be the duty of every auctioneer making a sale of any vessel condemned, or ships’ materials, or goods damaged on board a ship or vessel, whether sea-going or of inland navigation, for the benefit of underwriters or others concerned, in the City of Montreal, to file an account of such sale at the office of the Port Warden within ten days after such sale: no sale for account of underwriters shall take place until after at least two days’ public advertisement, in not less than two English and one French newspapers, in the City of Montreal, except in such special cases ...[+++]

19. Il sera du devoir de tout encanteur opérant la vente d’un navire condamné, ou de matériaux de navire, ou de marchandises avariées à bord d’un navire ou vaisseau, soit qu’il navigue sur la mer ou à l’intérieur, vendus au profit des assureurs ou autres intéressés, en la cité de Montréal, d’en déposer un état au bureau du gardien de port sous dix jours après la vente; nulle vente pour le compte des assureurs n’aura lieu avant qu’il n’en ait été donné au moins deux jours d’avis dans pas moins de deux journaux anglais et un journal français dans la cité de Montréal, excepté dans les cas spéciaux ci-dessous prévus, et cette vente n’aura p ...[+++]


During the past ten years we have held more than 20 such conferences in nine of the ten provinces and have spread the word on the bilateral investment and trade opportunities in 17 major Canadian cities from Vancouver to St. John's, thus creating opportunities for networking by Canadian entrepreneurs both with their counterparts from Japanese companies operating in Canada and with officials from the federal and provincial governments, visiting businessmen and officials from Japan, as well as b ...[+++]

Au cours de dix dernières années, nous avons tenu plus de 20 conférences du genre dans neuf des dix provinces et nous avons fait la promotion des possibilités bilatérales en matière d'investissement et de commerce dans 17 villes importantes du Canada, de Vancouver à St. John's. Cela a permis aux entrepreneurs canadiens d'établir des réseaux avec leurs homologues japonais qui font affaire au Canada, avec des hauts-fonctionnaires des gouvernements fédéral et provinciaux, avec des gens d'affaires et des représentants du Japon en visite a ...[+++]


(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past f ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants en vue de les réduire; d) depuis cinq ans, combien le gouverneme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On 17 September, a remarkable British Council exhibition will open at Le Petit Château in Brussels. New Young Europeans is an exhibition about young people from ten cities across Europe: some have never questioned their right to call that city home, others have arrived from other parts of the world in search of safety and the chance to rebuild their lives.

Le 17 septembre 2005, c'est une exposition remarquable du British Council qui ouvrira ses portes au Petit château à Bruxelles: intitulée New Young Europeans, elle porte sur des jeunes gens provenant de dix villes d'Europe; certains d'entre eux n'ont jamais eu à remettre en question la légitimité de leur appartenance à leur ville, d'autres sont venues d'autres parties du monde pour y rechercher la sécurité et une chance de reconstruire leur vie.


The Zonolite plant in Winnipeg is right across the street from the largest high school in my riding, yet the federal government has done absolutely nothing to remediate the ten Zonolite plants in ten cities across the country.

Or, le gouvernement fédéral n'a pris absolument aucune mesure corrective à l'égard des dix usines de zonolite situées dans autant de villes canadiennes.


– (FR) Mr President, I should like simply to draw our fellow Members’ attention to the dreadful and tragic situation of the wine growers from southern Europe and, more specifically, from the Languedoc-Roussillon region, thousands – tens of thousands – of whom will take to the streets in the large cities of southern France this Wednesday in order to voice their distress.

- Monsieur le Président, je voudrais simplement attirer l’attention de nos collègues sur la situation dramatique et tragique des vignerons du sud de l’Europe et, plus spécialement, du Languedoc-Rousillon qui, ce mercredi, seront par milliers, par dizaines de milliers, dans les rues des grandes villes du sud de la France pour dire leur détresse.


The tens of thousands of inhabitants of the city are in danger, not only from the bombings, but also from power cuts and water shortages.

Les dizaines de milliers d’habitants de la ville sont en danger, non seulement à cause des bombardements, mais aussi des coupures d’électricité et des pénuries d’eau.


This decision, taken during the course of the procedure for approving the first ten EU accession candidates, left no room for the new Member States; the proposal for an amending decision only proposes that, from 2009 to 2018, a city from a new Member State be nominated in tandem with one from a current Member State.

Cette décision, prise alors que les 10 premières candidatures à l'adhésion à l'Union étaient en cours d'agrément, ne laissa aucune place aux nouveaux états membres ; la proposition de décision modificatrice tend à juxtaposer, de 2009 à 2018, la candidature d'une ville d'un nouvel État membre à côté de celle d'un État membre actuel.


B. whereas tens of thousands of citizens from Bam city have been displaced from their homes and the quality of their lives has been ruined,

B. considérant que des dizaines de milliers d'habitants de la ville de Bam ont été déplacés et ont eu leur vie bouleversée,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from ten cities' ->

Date index: 2024-08-29
w