Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from the bloc québécois who just » (Anglais → Français) :

The member of the Bloc Quebecois who just spoke said that Canada never had an independent monetary policy.

Le député du Bloc québécois qui vient de prendre la parole a dit que le Canada n'avait jamais eu une politique monétaire indépendante.


It brought together representatives not just from the 27 EU countries, but from all 53 countries covered by the WHO’s Office for Europe.

Cet atelier a réuni des représentants pas seulement des 27 États membres de l'UE, mais de l'ensemble des 53 pays couverts par le Bureau de l'Europe de l'OMS.


Developing countries with high levels of unemployment and low economic growth rates may see benefits from emigration of low skilled citizens. Not just because of migrant remittances, but also because a reduction of the labour surplus will leave fewer people out of a job, and will have a positive effect on the competitive position and, therefore, income of those who remain.

Les pays en développement qui connaissent un taux de chômage élevé et une faible croissance économique pourraient bénéficier de l'émigration de travailleurs peu qualifiés, pas simplement en raison de l'argent que ceux-ci pourraient renvoyer au pays, mais aussi parce que la réduction de ce surplus de main-d'oeuvre diminuerait le nombre de sans emploi et exercerait un effet positif sur la position concurrentielle et, partant, sur le revenu de ceux qui resteraient au pays.


The Polish students who have access to British universities under the same conditions as British students; The British pensioners who are resident in Spain and who benefit from healthcare under the same conditions as Spanish pensioners The Romanian nurses and doctors who contribute to the quality of healthcare in the United Kingdom; Or the engineers from Italy, Germany or elsewhere, who chose to work in the United Kingdom, just like the thousands of British people who have made the same choice to work in Berlin, Rome or Vienna.

Aux étudiants polonais qui ont accès aux universités du Royaume-Uni dans les mêmes conditions que les étudiants britanniques ; Aux retraités britanniques qui résident en Espagne, où ils bénéficient d'un accès aux soins dans les mêmes conditions que les retraités espagnols ; Aux infirmières et médecins roumains qui contribuent à la qualité des soins délivrés au Royaume-Uni ; Ou aux ingénieurs d'Italie, d'Allemagne ou d'ailleurs, qui ont fait le choix de travailler au Royaume-Uni quand des milliers de britanniques faisaient le choix de travailler à Berlin, à Rome ou à Vienne.


Mr. Speaker, I have very great respect for the hon. member from the Bloc Québécois who just spoke.

Monsieur le Président, j'éprouve beaucoup de respect pour le député bloquiste qui vient de prendre la parole.


Let me conclude by saying that this is unacceptable (1315) Mr. Sébastien Gagnon (Jonquière—Alma, BQ): Mr. Speaker, I have a lot of esteem for my colleague from the Bloc Québécois, who just spoke.

Je termine donc en disant que c'est inadmissible (1315) M. Sébastien Gagnon (Jonquière—Alma, BQ): Monsieur le Président, j'ai beaucoup d'estime pour mon collègue du Bloc québécois qui vient de faire une allocution.


As we watch these terrible events unfold, it seems to me, as it did, I believe, to the leader of the Bloc Québécois who just spoke, that we owe it to ourselves, to our country and to our constituents to consider what lessons we can draw from them and how we can contribute to ensuring that they are not repeated, for as Schiller once said, “War nourishes war”.

Au moment où nous voyons ces terribles événements se dérouler, il me semble, comme il a semblé, je crois, au chef du Bloc québécois, qui vient de parler, que nous avons le devoir envers nous-mêmes et envers notre pays et nos électeurs, d'examiner les leçons que nous pouvons tirer de ces événements et la façon dont nous pouvons contribuer à faire en sorte qu'ils ne se répètent pas, car Schiller a dit un jour: «La guerre nourrit la guerre».


In Lithuania, the number of non-national EU citizens of voting age residing in the country increased by almost 80 % from 2004 to 2009, while the number of those who also registered to vote there increased by just 10%.

Le nombre des citoyens de l’Union en âge de voter résidant en Lituanie sans en avoir la nationalité a augmenté de près de 80 % de 2004 à 2009, alors que les inscriptions correspondantes sur la liste électorale n’ont augmenté que de 10 %.


After listening to the hon. member for the Bloc Quebecois who just delivered his comments, perhaps a lot of us will be looking at how to enter into an arrangement with the Barbados and making a deal there since its taxation system is so favourable.

Après avoir écouté le député du Bloc québécois qui vient d'intervenir, bon nombre d'entre nous voudront peut-être examiner comment on pourrait conclure un accord avec la Barbade


These would be directed at researchers from the EU and Associated countries who have just completed a Marie Curie fellowship of at least two years.

Celles-ci s'adresseront aux chercheurs de l'UE et des pays associés venant d'arriver au terme d'une bourse Marie Curie d'une durée minimale de deux ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from the bloc québécois who just' ->

Date index: 2024-04-07
w