WHEREAS PURSUANT TO THE COUNCIL DECISION OF 26 JULY 1966 ( 1 ) THE MEMBER STATES WILL APPLY THE COMMON CUSTOMS TARIFF FROM 1 JULY 1968 TO GOODS OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN ANNEX II TO THE TREATY IMPORTED FROM THIRD COUNTRIES AND WILL ELIMINATE ON 1 JULY 1968 ANY CUSTOMS DUTIES THEN CHARGEABLE AS BETWEEN THEM UPON SUCH GOODS ;
CONSIDERANT , CEPENDANT , QU'EN VERTU DE LA DECISION DU CONSEIL , DU 26 JUILLET 1966 ( 1 ) , LES ETATS MEMBRES APPLIQUERONT , A PARTIR DU 1ER JUILLET 1968 , LE TARIF DOUANIER COMMUN A L'IMPORTATION , EN PROVENANCE DES PAYS TIERS , DES PRODUITS AUTRES QUE CEUX ENUMERES A L'ANNEXE II DU TRAITE , ET ELIMINERONT AU 1ER JUILLET 1968 LES DROITS DE DOUANE QUI SUBSISTENT ENTRE EUX SUR LES PRODUITS EN QUESTION ;