Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
From small things do great things grow
Sic parvis magna

Traduction de «from things honourable » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sic parvis magna [ From small things do great things grow ]

C'est ainsi que les (plus) grandes réalisations naissent de rien [ Ainsi les (plus) grandes œuvres germent-elles de rien ]


Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, on the occasion of the debate on the Speech from the Throne

Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, à l'occasion du débat sur le discours du Trône
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I think the explanation for my difficulty, aside from things honourable senators might want to say, is that the Asian area is very diverse and I have not detected any specific institutional arrangements peculiar to the area.

Cela s'explique peut-être, mis à part ce qu'auront peut-être à dire les autres honorables sénateurs, par la très grande diversité de cette région. Je n'ai pas détecté d'arrangements institutionnels particuliers à cette région.


Will he not do the right thing, honour veterans and vote against this bill that takes away services from Canada's men and women in the armed forces?

Ne prendra-t-il pas la bonne décision, à savoir honorer les anciens combattants, en votant contre ce projet de loi qui retirerait des services offerts aux hommes et aux femmes des Forces armées canadiennes?


29. Stresses the importance of promoting a culture of legality and increasing awareness and knowledge of the issue among citizens and, in general, public opinion; highlights, in this regard, the fundamental role of the press, free from all outside influences, enabling it to investigate and publicise the links between organised crime and vested interests; considers that the pursuit of these activities must be guaranteed with due respect for the fundamental rights to personal dignity, honour and privacy; calls on the Commission to pu ...[+++]

29. souligne l'importance de promouvoir une culture de la légalité, tout comme de sensibiliser et d'informer davantage les citoyens et l'opinion publique en général sur ce phénomène; souligne en ce sens le rôle fondamental d'une presse libre et dégagée de toute influence extérieure, qui soit ainsi en mesure d'enquêter et de faire toute la lumière sur les liens entre criminalité organisée et pouvoirs forts; estime que la poursuite de ces activités doit être garantie dans le respect du droit fondamental à la dignité, à l'honneur et au respect de la vie privée; invite la Commission à mettre au point des plans d'interventions spécifiques ...[+++]


30.Stresses the importance of promoting a culture of legality and increasing awareness and knowledge of the issue among citizens and, in general, public opinion; highlights, in this regard, the fundamental role of the press, free from all outside influences, enabling it to investigate and publicise the links between organised crime and vested interests; considers that the pursuit of these activities must be guaranteed with due respect for the fundamental rights to personal dignity, honour and privacy; calls on the Commission to put ...[+++]

30. souligne l'importance de promouvoir une culture de la légalité, tout comme de sensibiliser et d'informer davantage les citoyens et l'opinion publique en général sur ce phénomène; souligne en ce sens le rôle fondamental d'une presse libre et dégagée de toute influence extérieure, qui soit ainsi en mesure d'enquêter et de faire toute la lumière sur les liens entre criminalité organisée et pouvoirs forts; estime que la poursuite de ces activités doit être garantie dans le respect du droit fondamental à la dignité, à l'honneur et au respect de la vie privée; invite la Commission à mettre au point des plans d'interventions spécifiques ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Mercer: The interesting thing, honourable senators, is the Leader of the Government in the Senate can distance herself perhaps from the firing of Deanna Allen, but we know that a directive came from the government to the Wheat Board to remove the former president and CEO and replace him.

Le sénateur Mercer : Ce qui est intéressant, honorables sénateurs, c'est que le leader du gouvernement au Sénat peut prendre ses distances par rapport au congédiement de Deanna Allen, mais nous savons fort bien que le gouvernement a donné pour directive à la Commission du blé de licencier l'ancien PDG et de le remplacer.


Among other things, honourable senators, the minister reported with pleasure that his initial budget, Budget 2006, had been well-received by economists, businesses and individuals from all walks of life and all income levels across our nation.

Entre autres, honorables sénateurs, le ministre a signalé avec satisfaction que son premier budget, le budget de 2006, avait été bien accueilli par des économistes et des entreprises et par des particuliers de tous les horizons et de tous les niveaux de revenu, d'un bout à l'autre du pays.


Let us not be under any illusions about that. We shall have to accuse, expose, call on those responsible to face up to their responsibilities and, most of all – because I admit that I cannot put up with it anymore – undo, disassemble the double-speak, because the most terrible thing of all is that, at the very same time as they are making speeches of the most fabulous generosity, the speakers are treacherously doing all they can to stop the commitments from being honoured.

Donc, on va devoir se battre, il ne faut pas se faire d’illusions sur cette question-là, il va falloir accuser, dénoncer, mettre devant les responsabilités, et surtout – parce que je reconnais que je ne le supporte plus – défaire, démonter les doubles langages parce que c’est ça le plus terrible car, en même temps qu’on vous dit et qu’on vous prononce des discours d’une générosité absolument fabuleuse, en même temps on multiplie les coups de Jarnac derrière pour empêcher les engagements d’être réalisés.


5. The Council calls on the warring parties in Darfur to observe the N'djamena cease-fire and honour their commitments under the Abuja protocols, among other things by refraining from hostile military overflights of Darfur, and to commit themselves wholeheartedly to efforts to resolve the conflict peacefully.

5. Le Conseil fait appel aux parties belligérantes au Darfour de respecter le cessez-le-feu de N'djamena et leurs engagements dans les protocoles d'Abuja y inclus en s'abstenant de vols militaires hostiles au-dessus du Darfour, et de s'engager pleinement dans la recherche d'une solution pacifique du conflit.


– (ES) Madam President, ladies and gentlemen, it is an honour for me to appear before you, the representatives of a Europe which promotes optimism, which is the most successful example of a genuine political integration this century and which demonstrates that it is indeed possible to return from death to life, from disrespect for human beings to the veneration of their rights, from pessimism to hope: which also demonstrates that peace is possible wherever development, social justice, the defence of the weakest, solidarity and coexist ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, c'est pour moi un grand honneur de me présenter devant vous, représentants d'une Europe porteuse d'espoir, qui forme le modèle politique d'intégration le plus réussi de ce siècle et qui prouve qu'il est possible de passer de la mort à la vie, du mépris de l'homme à la vénération de ses droits, du pessimisme à l'espoir ; qui prouve en outre que la paix est possible là où le développement, la justice sociale, la défense des plus faibles, la solidarité et la coexistence s'installent, qu'ils déterminent la culture, donnent un sens à la liberté et ouvrent la voie menant à ces ob ...[+++]


One thing we have to argue with them, and it was reflected in the article from which the honourable Member, Mr Elles, quoted, is that unilateralism today as advocated by some Republicans, but not all Republicans to be fair to Senator Logan, is a policy, to borrow from Irish history of “ourselves alone” that would be as disastrous for the world as it was after the First World War.

Un argument dont nous devons les convaincre, et ce point était reflété dans l'article cité par M. Elles, est que l'unilatéralisme actuellement défendu par certains républicains - pas tous, soyons honnêtes envers M. Logan - est une politique qu'on pourrait comparer au "ourselves alone" (nous seuls), pour faire un parallèle avec l'histoire irlandaise, et qui serait aussi désastreuse pour le monde qu'elle ne l'a été après la première Guerre mondiale.




D'autres ont cherché : sic parvis magna     from things honourable     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from things honourable' ->

Date index: 2023-06-26
w