Tourism in the Union has a predominantly intra-European dimension, which means that micro-data emanating from harmonised European statistics on the demand for outbound tourism already provide a source of statistics on inbound tourism demand for the Member State of destination, without imposing additional burden, thus avoiding duplicated observation of tourism flows.
Étant donné que le tourisme dans l’Union est essentiellement à caractère intra-européen, les microdonnées émanant de statistiques européennes harmonisées sur la demande pour le tourisme émetteur constituent déjà une source de statistiques sur la demande pour le tourisme récepteur pour l’État membre de destination, sans imposer un surcroît de charge de travail, ce qui évite les doubles emplois dans l’observation des flux touristiques.