Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from vice-president filippo " (Engels → Frans) :

Integrated Guidelines for Growth and Jobs (2005-2008) - Communication from the President, in agreement with vice-President Verheugen and Commissioners Almunia and Spidla /* COM/2005/0141 final */

Lignes directrices intégrées pour la Croissance et l'Emploi (2005-2008) - Communication du président, en accord avec le vice-président Verheugen et les commissaires Almunia et Spidla /* COM/2005/0141 final */


Integrated Guidelines for Growth and Jobs (2005-2008) - Communication from the President, in agreement with vice-President Verheugen and Commissioners Almunia and Spidla

Lignes directrices intégrées pour la Croissance et l'Emploi (2005-2008) - Communication du président, en accord avec le vice-président Verheugen et les commissaires Almunia et Spidla


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52005DC0141 - EN - Integrated Guidelines for Growth and Jobs (2005-2008) - Communication from the President, in agreement with vice-President Verheugen and Commissioners Almunia and Spidla

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52005DC0141 - EN - Lignes directrices intégrées pour la Croissance et l'Emploi (2005-2008) - Communication du président, en accord avec le vice-président Verheugen et les commissaires Almunia et Spidla


Communication from the President, in agreement with vice-President Verheugen and Commissioners Almunia and Spidla

Communication du président, en accord avec le vice-président Verheugen et les commissaires Almunia et Spidla


Altogether, twelve Members of the College (First Vice-President Timmermans, High Representative/Vice-President Mogherini, Vice-Presidents Ansip, Šefčovič and Dombrovskis, and Commissioners Oettinger, Hahn, Malmström, Bulc, Moscovici, Navracsics and Moedas) have accepted the invitation of the Forum and will participate in a range of sessions and meetings with leaders from politics, business and society from across the world.

Au total, douze membres du Collège (le premier vice-président Frans Timmermans, la haute représentante/vice-présidente Federica Mogherini, les vice-présidents Andrus Ansip, Maroš Šefčovič et Valdis Dombrovskis ainsi que les commissaires Günther Oettinger, Johannes Hahn, Cecilia Malmström, Violeta Bulc, Pierre Moscovici, Tibor Navracsics et Carlos Moedas) ont accepté l'invitation du Forum et participeront à une série de sessions et de rencontres avec des personnalités éminentes des sphères politiques et économiques et de la société civile, venues du monde entier.


56. Stresses that the Vice-President of the Commission (High Representative) must be nominated by the European Council by a qualified majority, with the consent of the President of the Commission, and must also receive the approval of the European Parliament as a Vice-President of the Commission, together with the entire College of Commissioners; calls on the President of the Commission to ensure that the Commission fully exercises its responsibilities in this context, bearing in mind that, as Vice-President of the Commission, the High Representative will play a fundamental part in ensuring the cohesion and good performance of the Colle ...[+++]

56. souligne que le vice-président de la Commission (haut représentant) doit être désigné par le Conseil européen statuant à la majorité qualifiée, avec l'accord du président de la Commission et qu'il doit également recevoir l'approbation du Parlement européen en tant que vice-président de la Commission, en même temps que tous les autres membres du collège des commissaires; demande au président de la Commission de s'assurer que la Commission exerce pleinement ses responsabilités en cette matière, en gardant à l'esprit qu'en tant que vice-président de la Commission, le haut représentant jouera un rôle fondamental pour la cohésion et le b ...[+++]


56. Stresses that the Vice-President of the Commission (High Representative) must be nominated by the European Council by a qualified majority, with the consent of the President of the Commission, and must also receive the approval of the European Parliament as a Vice-President of the Commission, together with the entire College of Commissioners; calls on the President of the Commission to ensure that the Commission fully exercises its responsibilities in this context, bearing in mind that, as Vice-President of the Commission, the High Representative will play a fundamental part in ensuring the cohesion and good performance of the Colle ...[+++]

56. souligne que le vice-président de la Commission (haut représentant) doit être désigné par le Conseil européen statuant à la majorité qualifiée, avec l'accord du président de la Commission et qu'il doit également recevoir l'approbation du Parlement européen en tant que vice-président de la Commission, en même temps que tous les autres membres du collège des commissaires; demande au président de la Commission de s'assurer que la Commission exerce pleinement ses responsabilités en cette matière, en gardant à l'esprit qu'en tant que vice-président de la Commission, le haut représentant jouera un rôle fondamental pour la cohésion et le b ...[+++]


55. Stresses that the Vice-President of the Commission (High Representative) must be nominated by the European Council by a qualified majority, with the consent of the President of the Commission, and must also receive the approval of the European Parliament as a Vice-President of the Commission, together with the entire College of Commissioners; calls on the President of the Commission to ensure that the Commission fully exercises its responsibilities in this context, bearing in mind that, as Vice-President of the Commission, the High Representative will play a fundamental part in ensuring the cohesion and good performance of the Colle ...[+++]

55. souligne que le vice-président de la Commission (haut représentant) doit être désigné par le Conseil européen statuant à la majorité qualifiée, avec l'accord du président de la Commission et qu'il doit également recevoir l'approbation du Parlement européen en tant que vice-président de la Commission, en même temps que tous les autres membres du collège des commissaires; demande au président de la Commission de s'assurer que la Commission exerce pleinement ses responsabilités en cette matière, en gardant à l'esprit qu'en tant que vice-président de la Commission, le haut représentant jouera un rôle fondamental pour la cohésion et le b ...[+++]


– (ES) Madam President, your silence in the face of the untimely speech by Mr van Velzen obliges me to speak, not only because Mr Imbeni is a colleague from my own group, but also because he is a Vice-President of Parliament and a person who has always acted with great dignity, as an MEP and as Vice-President, in defence of our common values.

- (ES) Madame la Présidente, votre mutisme face à l'intervention intempestive de M. van Velzen m'oblige à intervenir, non seulement parce que M. Imbeni est un collègue appartenant à mon groupe mais aussi parce qu'il s'agit d'un des vice-présidents du Parlement et d'une personne qui a toujours agi avec dignité, en tant que député et en tant que vice-président, et défendu nos valeurs communes.


These people are: Jurij Zaharenko, former Minister of the Interior and Vice-President of Belarus’s 13th Supreme Soviet; Victor Gonchar, Vice-President of Belarus’s 13th Supreme Soviet who is also presiding over a criminal investigation into President Lukatjenko; Mr Krasovskij, friend of Vice-President Gonchar, who has disappeared with him; Dmitrij Zavadskij, a film maker for Russian TV who disappeared in mysterious circumstances from Minsk Airport on 7 July of this year; and, finally, Jurij Karpenko, leader of the Civil Party and ...[+++]

Ces personnes sont MM. Yuri Zaharenko, ancien ministre de l'Intérieur et vice-président du 13e Soviet suprême de Biélorussie, Victor Gonchar, vice-président du 13 e Soviet suprême de Biélorussie et responsable d'une enquête criminelle à l'encontre du président Loukachenko, M. Krasovsky, ami du vice-président Gonchar, disparu avec lui ; Dmitry Zavadsky, réalisateur pour la télévision russe, disparu dans des circonstances mystérieuses à l'aéroport de Minsk, le 7 juillet dernier, ainsi que Yuri Karpenko, dirigeant de l'organisation Civil Party et ancien maire de la ville de Molodechno, décédé brutalement, et dans des circonstances obscures ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from vice-president filippo' ->

Date index: 2023-03-16
w