Canada must take the ecological debt that is owed by the state to communities that have suffered disproportionately as a result of the current economic paradigm governed by the fossil fuel regime, while developing a just transition model that allocates revenues generated by public sector climate policy mechanisms such as penalties against emitters that violate laws on emissions caps as well as financing programs set up by other programs that would include, for example, the re-diversion of military spending and oil and coal subsidies to zero-carbon energy investments.
Le Canada doit assumer sa dette écologique envers les communautés qui ont souffert de façon disproportionnée du paradigme économique actuel régi par le régime des combustibles fossiles, tout en élaborant un modèle de transition équitable pour répartir les revenus générés par les mécanismes de la politique climatique du secteur public. C'est, par exemple, en imposant des pénalités aux émetteurs qui violent les lois établissant des plafonds d'émissions.