For the purpose of this section, aspects of construction and design, such as in particular the wheelbase, axle design, suspension, steering, tyres and the corresponding modifications of the brake correcting device for the axles, or the adjunction or suppr
ession of reduction valves in relat
ion to semi-trailer tractor and lorry configurations, and equipment related to the ch
assis (e.g. engine, fuel tanks, transmission, etc.) are not
...[+++]considered to be essential.Aux fins du présent point, les aspects relatifs à la construction et à la conception comme, notamment, l'empattement, la conception d'essieux, la suspension, la direction, les pneumatiques et les modifications correspondantes du dispositif correcteur des freins sur les essieux, ou l'ajout o
u la suppression de valves de réduction liées au
x configurations de tracteur de semi-remorques et de camion, et les éléments liés au châssis (par exemple, moteur, réservoirs de carburant, transmission, etc.) ne sont pas considérés comme des points e
...[+++]ssentiels.