This, incidentally, reminds me of the raising of the Irving Whale, the barge belonging to the Irving company, which has been lying at the bottom of the Gulf of St. Lawrence since 1970 with 3,100 tonnes of bunker C fuel oil on board. In this matter, the minister has said all kinds of things on how the barge will be removed.
Je pense, entre autres, et j'ouvre ici une parenthèse sur le dossier du renflouage de l'Irving Whale, cette barge appartenant à la compagnie Irving, qui gît dans le fond du golfe Saint-Laurent depuis 1970, avec à son bord 3 100 tonnes de mazout de type bunker C. Dans ce dossier, la ministre a dit n'importe quoi sur la façon qu'on utilisera pour sortir la barge.