Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada Student Loan Assistance for Full-Time Students
Ceiling for full-time student loans
Full-time CSL
Full-time Canada Student Loan
Full-time student loan
Full-time student loan ceiling
Full-time student loan limit

Vertaling van "full-time student within " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ceiling for full-time student loans [ full-time student loan limit | full-time student loan ceiling ]

plafond des prêts d'études à temps plein [ plafond des prêts étudiants à temps plein | limite des prêts d'études à temps plein | limite des prêts pour étudiants à temps plein | limite des prêts d'études à plein temps | limite des prêts pour étudiants à plein temps | plafond des prêts d'études à plein temps | ]


Canada Student Loan Assistance for Full-Time Students [ Student Guide-Canada Student Loan Assistance for Full-Time Students ]

Prêts canadiens d'études pour étudiants à temps plein [ Guide de l'étudiant - Prêts canadiens d'études pour étudiants à temps plein ]


full-time student loan [ full-time Canada Student Loan | full-time CSL ]

prêt d'études à plein temps [ prêt d'études à temps plein | prêt d'études canadien à temps plein | prêt d'études canadien à plein temps | PEC à plein temps | PEC à temps plein | prêt pour études à temps plein | prêt pour études à plein temps ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) if the Minister is informed that the borrower has failed to consolidate risk-shared loans or guaranteed student loans made to them as a full-time student within six months after the month in which they ceased to be a full-time student and they do not fulfil the requirements of subsection 5(1) or 7(1) before a judgment is obtained against them and such that the beginning of the last confirmed period is on or before the last day of that six-month period, the day following the last day of that confirmed period;

a) lorsque le ministre est informé que l’emprunteur a omis de consolider les prêts à risque partagé ou les prêts garantis qui lui ont été consentis à titre d’étudiant à temps plein dans les six mois suivant celui où il a cessé d’être étudiant à temps plein et qu’il ne remplit pas les conditions prévues aux paragraphes 5(1) ou 7(1) avant qu’un jugement soit rendu contre lui et de telle sorte que la dernière période confirmée débute au plus tard le jour où expire cette période de six mois, le lendemain du dernier jour de cette période confirmée ;


(a) if the Minister is informed that the borrower has failed to consolidate risk-shared loans or guaranteed student loans made to them as a full-time student within six months after the month in which they ceased to be a full-time student and they do not fulfil the requirements of subsection 5(1) or 7(1) before a judgment is obtained against them and such that the beginning of the last confirmed period is on or before the last day of that six-month period, the day following the last day of that confirmed period;

a) lorsque le ministre est informé que l’emprunteur a omis de consolider les prêts à risque partagé ou les prêts garantis qui lui ont été consentis à titre d’étudiant à temps plein dans les six mois suivant celui où il a cessé d’être étudiant à temps plein et qu’il ne remplit pas les conditions prévues aux paragraphes 5(1) ou 7(1) avant qu’un jugement soit rendu contre lui et de telle sorte que la dernière période confirmée débute au plus tard le jour où expire cette période de six mois, le lendemain du dernier jour de cette période confirmée ;


(2) A qualifying student who has no outstanding student loan or guaranteed student loan made to them as a full-time student and who meets the conditions referred to in paragraphs (1)(a) to (d) becomes a full-time student on the later of the day on which the confirmation of enrolment is received by the Minister and the day on which they enter into the full-time direct loan agreement.

(2) L’étudiant admissible à qui aucun prêt d’études ou prêt garanti impayé n’a été consenti à titre d’étudiant à temps plein et qui remplit les conditions prévues aux alinéas (1)a) à d) devient étudiant à temps plein le jour de la remise au ministre de la confirmation d’inscription ou le jour de la conclusion du contrat de prêt direct à temps plein, si ce jour est postérieur.


(2) Where a borrower who has entered into a consolidated guaranteed student loan agreement again becomes a full-time student and the borrower's obligations are suspended in accordance with subsection 3(3), the borrower shall, whether or not an additional full-time guaranteed loan is made to the borrower, before the first day of the seventh month after the month in which the borrower again ceases to be a full-time student, enter int ...[+++]

(2) Lorsque l'emprunteur ayant conclu un contrat de prêt garanti consolidé redevient étudiant à temps plein et que ses obligations sont suspendues en application du paragraphe 3(3), il doit, avant le premier jour du septième mois suivant celui où il cesse de nouveau d'être étudiant à temps plein, qu'un nouveau prêt garanti à temps plein lui ait été consenti ou non, conclure avec le prêteur un nouveau contrat de prêt garanti consolidé en remplacement du contrat précédent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
are admitted as full-time students or who are undergoing a short-term supervised practical training as part of their studies.

sont admis en tant qu'étudiants à plein temps ou qui suivent une formation pratique supervisée de courte durée dans le cadre de leurs études.


(cc) who are admitted as full-time students or who are undergoing a short-term supervised practical training as part of their studies;

(f) sont admis en tant qu'étudiants à plein temps ou qui suivent une formation pratique supervisée de courte durée dans le cadre de leurs études.


1. Calls on higher education institutions to integrate lifelong learning into their curricula, with the help of economic assistance and different study programmes, and to adapt to a student base that includes adults, elderly people, non-traditional learners, full-time students who have to work while studying and people with disabilities, and therefore calls on higher education institutions to implement programmes aimed at removing ...[+++]

1. demande aux établissements d'enseignement supérieur d'intégrer l'apprentissage tout au long de la vie dans leurs programmes et de s'adapter à une population estudiantine composée d'adultes, d'apprenants non traditionnels et d'étudiants à temps plein devant combiner études et travail, ainsi que de personnes handicapées, et demande donc aux établissements d'enseignement supérieur de mettre en œuvre des programmes visant à éliminer les obstacles et les barrières existants;


23. Stresses the importance of student mobility programmes and calls on the Member States to support the planned increase in funding for these programmes under the new MFF 2014-2020; highlights the role of the proposed EU Loan Guarantee Facility for full-time Master’s students in the EU and third countries in further facilitating youth mobility and multi-dimensional university ranking;

23. souligne l'importance des programmes de mobilité des étudiants et demande aux États membres de soutenir l'augmentation prévue des fonds consacrés à ces programmes dans le nouveau cadre financier pluriannuel 2014-2020; souligne le rôle du régime de garantie de prêts de l'Union proposé, destiné aux étudiants en Master à temps plein dans l'Union et dans des pays tiers, pour faciliter davantage la mobilité des jeunes et le classement pluridimensionnel des universités;


When it comes to learning, we really used to think of young full-time students, whereas now we see that people in employment are having to learn more and more.

Lorsqu'il s'agit de l'éducation et de la formation, nous pensions plutôt auparavant à de jeunes étudiants à temps plein, alors que nous constatons aujourd'hui que ceux qui exercent une activité professionnelle sont amenés à apprendre de plus en plus.


[Translation] Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast, Ref) moved: Motion No. 81 That Bill C-12, in Clause 67, be amended by replacing line 32, on page 62, with the following: ``67 (1) Subject to section 70, a person, other than a full-time student within the meaning of the Income Tax Act,''.

[Français] Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est, Réf) propose: Motion no 81 Qu'on modifie le projet de loi C-12, à l'article 67, par substitution, aux lignes 31 et 32, page 62, de ce qui suit: «67 (1) Sous réserve de l'article 70, toute personne-autre qu'un étudiant à temps plein au sens de la Loi sur l'impôt sur le revenu-exerçant un emploi assurable verse,».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'full-time student within' ->

Date index: 2022-08-27
w