Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fumus " (Engels → Frans) :

whereas Bolesław G. Piecha sent a statement to the Polish General Inspectorate of Road Transport, in response to the report of the offence by the Inspector General of that Inspectorate, in which he agreed to pay the fine for the offence under Article 92a of the Code of Petty Offences; whereas in this case it is therefore difficult to establish evidence of fumus persecutionis, that is to say, a sufficiently serious and precise suspicion that the request has been made with the intention of causing political damage to the Member concerned.

considérant que Bolesław G. Piecha a envoyé à l'Inspection générale polonaise du transport routier une déclaration en réponse au procès-verbal entamé par l'Inspecteur général de ladite Inspection dans laquelle il acceptait de payer l'amende en lien avec l'infraction visée à l'article 92a du code des contraventions; qu'il est dès lors difficile d'établir qu'il y a eu fumus persecutionis, c'est-à-dire une présomption suffisamment sérieuse et précise que la demande a été soumise dans l'intention de nuire à l'activité politique du député concerné.


In the same way, in contrast to Mr. Gollnisch’s argument, the Parliament considered correctly that the judicial investigation initiated in France had not been brought with the intention of causing damage to his political activity as a Member (lack of fumus persecutionis).

De même, contrairement à l’argument invoqué par M. Gollnisch, le Parlement a considéré à bon escient que les poursuites judiciaires entamées en France ne l’avaient pas été dans l’intention de nuire à son activité politique de député (inexistence de fumus persecutionis).


whereas there is no reason to suspect the existence of a fumus persecutionis, bearing in mind in particular that Spyros Danellis is not the only accused in the case in question;

considérant que rien ne laisse supposer l'existence d'un fumus persecutionis, dès lors que Spyros Danellis n'est pas notamment le seul mis en cause dans cette affaire;


whereas there is no reason to suspect the existence of a fumus persecutionis, bearing in mind in particular that Spyros Danellis is far from being the only accused in the case in question;

considérant que rien ne laisse supposer l'existence d'un fumus persecutionis, dès lors que Spyros Danellis est loin d'être le seul mis en cause dans cette affaire;


The conditions relating to the urgency of the application and a prima facie case (fumus boni juris) are cumulative, so that an application for interim measures must be dismissed where one of those conditions is not satisfied.

Les conditions relatives à l’urgence et à l’apparence de bon droit de la demande (fumus boni juris) sont cumulatives, de sorte qu’une demande de mesures provisoires doit être rejetée dès lors que l’une de ces conditions fait défaut.


On the one hand, it must be established that the granting of a suspension is justified, prima facie, in fact and in law (“fumus boni juris”).

D’une part, il doit être établi que l’octroi de la suspension est justifié, à première vue, en fait et en droit (« fumus boni juris »).


The question of a prima facie case (“fumus boni juris”)

Sur l’examen, prima facie, du bien-fondé de la demande principale (« fumus boni juris »)


As to whether there is sufficient evidence of fumus persecutionis to warrant Parliament’s refusing to waive Mr Martin’s immunity, even though it may be unusual for parallel criminal and civil proceedings to be brought on the same facts, this in itself does not constitute a fumus.

Quant à savoir si le fumus persecutionis est suffisamment établi pour justifier un refus du Parlement de lever l'immunité de M. Martin - même s'il peut être inhabituel qu'une procédure soit introduite au civil et au pénal sur des faits identiques -, cette circonstance ne constitue pas en elle-même un fumus persecutionis.


The requirements for the adoption of provisional measures must be clearly spelled out: 'fumus boni iuris' (where appropriate, 'fumus delicti comissi') and 'periculum in mora'.

Il convient de préciser clairement les conditions d'adoption des mesures provisoires: "fumus boni iuris" (le cas échéant, "fumus delicti comissi") et "periculum in mora".


We are therefore dealing with a genuine case of fumus persecutionis, as the rapporteur has pointed out, and there is good reason to preserve Mr Cohn-Bendit’s immunity.

Par conséquent, nous sommes réellement, comme l’a souligné le rapporteur, en présence d’un fumus persecutionis et il y a lieu de maintenir l’immunité de M. Cohn-Bendit.




Anderen hebben gezocht naar : evidence of fumus     lack of fumus     fumus     spelled out 'fumus     case of fumus     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fumus' ->

Date index: 2025-02-22
w