Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fundamental values were ripped away " (Engels → Frans) :

For example, these fundamental values were ripped away from someone of whom we all know. Shahbaz Bhatti, an upright appointed minister for minorities in Pakistan, was gunned down and assassinated last year, because of his beliefs and because he was working and advocating for the dignity of all.

Ces valeurs fondamentales ont été bafouées l'année dernière quand Shahbaz Bhatti, un homme honnête dont nous avons tous entendu parler et qui avait été nommé ministre pakistanais des Minorités, a été tué par balles en raison de ses croyances et parce qu'il défendait le droit de chaque personne de vivre dignement.


These rules were intended to ensure that free transfrontier movement of television programme services promotes the fundamental values common to the Council of Europe Member States, in particular pluralism of ideas and opinions.

Ces règles visent à assurer que la libre circulation transfrontière des services de programmes de télévision favorise les valeurs fondamentales qui sont communes aux États membres du Conseil de l'Europe, notamment le pluralisme des idées et des opinions.


The long fight against terrorism in Northern Ireland made progress when people came to believe that their fundamental rights were being taken seriously, they moved away from violence and joined the political effort to build a shared future.

La longue lutte contre le terrorisme en Irlande du Nord a pu progresser lorsque les gens ont estimé que leurs droits fondamentaux étaient pris au sérieux; ils ont abandonné la violence et ont rejoint l'effort politique qui était fait pour construire un avenir partagé.


This possibility to take due account of judgments should be without prejudice to the fundamental rights of the defence and the rights to an effective remedy and a fair trial of those who were not parties to the judicial proceedings, and without prejudice to the rules on the evidenciary value of judgments rendered in that context.

Cette possibilité de tenir dûment compte des décisions de justice ne devrait pas porter atteinte aux droits fondamentaux de la défense, ni aux droits à une réparation effective et à un procès équitable pour ceux qui n'étaient pas parties à cette procédure judiciaire, et ne devrait pas porter atteinte aux règles relatives à la force probante des décisions rendues dans ce cadre.


Residential schools caused an impact that we cannot even imagine: the loss of a sense of family; the loss of skills that are related to parenting, raising children; the loss of skills that children who were ripped away from their families into schools where their language, their culture, their identity was beaten out of them; the stamping out of language, something that is so central to the identity of anyone and central for the identity of first nations, Inuit and Métis people; the emergence of violence, viol ...[+++]

Ce qui s'est passé dans ces pensionnats a entraîné des répercussions que nous ne pouvons même pas imaginer, à savoir la perte du sentiment d'appartenance familiale; la perte des compétences parentales et de la capacité à élever un enfant; l'immense perte subie par les enfants qui ont été enlevés à leur famille et mis dans des écoles où ils ont été dépouillés par la force de leur langue, de leur culture et de leur identité; l'éradication de la langue, un élément tellement fondamental de l'identité de quiconque, y compris des Premièr ...[+++]


In 2006, the Council adopted a statement on these values, underlining that universality, access to good quality care, equity and solidarity were fundamental.

En 2006, le Conseil a adopté une déclaration sur ces valeurs, qui met en avant l'universalité, l'accès à des soins de qualité, l'équité et la solidarité en tant que valeurs fondamentales.


Three generations of an institution in that country, our families and businesses, were ripped away from us overnight.

Du jour au lendemain, on nous a arraché ce que trois générations avaient bâti dans ce pays: nos familles et nos entreprises.


In 2006, the Council adopted a statement on these values, underlining that universality, access to good quality care, equity and solidarity were fundamental.

En 2006, le Conseil a adopté une déclaration sur ces valeurs, qui met en avant l'universalité, l'accès à des soins de qualité, l'équité et la solidarité en tant que valeurs fondamentales.


Ms O'Neill further stated that the ideas of human rights, as being translated to us through APEC members, were not the ideas of the citizenry but were really the ideas of the leaders, and that the fundamental values that we call human rights were being echoed in those countries.

Il est de plus en plus clair qu'on ne doit pas séparer les questions concernant le commerce et les investissements de celles qui touchent les droits de la personne et la démocratie. Mme O'Neill a aussi ajouté que les idées transmises par les membres de l'APEC n'étaient pas celles de citoyens, mais plutôt celles de leaders, et que les valeurs fondamentales que nous appelons les droits de la personne trouvaient un écho dans ces pays.


Men, women and children were captured inland, ripped away from their families and brought to the coast by African dealers, then sold and held in European slave factories.

Des hommes, des femmes et des enfants étaient capturés dans leurs villages à l'intérieur des terres, arrachés à leurs familles et emmenés jusqu'à la côte par des marchands africains, puis vendus et détenus dans des usines en Europe en attendant qu'on vienne les chercher pour les emmener de l'autre côté de l'Atlantique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamental values were ripped away' ->

Date index: 2024-07-12
w