5. Considers that common rules on the management, eligibility, auditing and reporting of projects financed by the ERDF, the ESF and the Cohesion Fund, and of projects supporting the economic diversification of rural and fisheries areas under the EAFRD and the EFF, would play a key role in simplifying the management of funds, reducing the risk of error and facilitating participation in cohesion policy programmes by smaller stakeholders, as well as easier absorption of available funding;
5. estime que des règles communes en matière de gestion, d'éligibilité, d'audit et de notification des projets financés par le FEDER, le FSE et le Fonds de cohésion, ainsi que des projets venant à l'appui de la diversification économique des zones rurales et de pêche dans le cadre du FEADER et du FEP, joueraient un rôle essentiel en vue de simplifier la gestion des fonds, de réduire le risque d'erreur, de faciliter la participation des acteurs de taille plus modeste à des programmes relevant de la politique de cohésion et de faciliter l'utilisation des financements disponibles;