Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "funds would also pre-empt " (Engels → Frans) :

In the case of a positive assessment, it would lead to the granting of EDIS in form of a Commission Decision, waiving ex-ante control on management of pre-accession funds.

Si cet audit se soldait par une conclusion positive, il entraînerait l’adoption du système de l’EDIS, sanctionnée par une décision de la Commission, éliminant tout contrôle ex ante de la gestion des fonds de préadhésion.


According to the Commission's estimates at the time, if EU securitisation issuance was built up again to the pre-crisis average, it would generate up to EUR 150bn in additional funding for the economy.

La Commission estimait alors que si l'on pouvait ramener les volumes de titrisation dans l'UE aux niveaux moyens qu'ils atteignaient avant la crise, cela permettrait de générer jusqu'à 150 milliards d'euros de financements supplémentaires pour l'économie.


In my opinion, publishing the ‘blacklist’ of fraudulent uses of EU funds would also pre-empt possible cases of abuse and so promote openness and transparency in the use of EU resources.

À mes yeux, publier une liste noire des utilisations frauduleuses de fonds UE devrait aussi permettre d’anticiper d’autres cas d’abus de fonds UE et de promouvoir de la sorte l’ouverture et la transparence dans l’utilisation de ces fonds.


Resolution funds as described in this Communication do not have the prospect of achieving a size of that dimension because the very purpose of a resolution fund is to make sure that interventions by governments to bail out banks will be pre-empted.

Les fonds de résolution décrits dans la présente communication n'ont pas vocation à atteindre une taille comparable dans la mesure où ils ont pour objet d'éviter que les pouvoirs publics aient à intervenir pour renflouer des banques.


As I have just said, I cannot pre-empt the Council’s reaction to proposals, models and methods that do not yet exist, as that would be to pre-empt history.

Comme je viens de le dire, je ne peux pas anticiper la réaction du Conseil face à des propositions, modèles ou méthodes qui n’existent pas encore, car cela reviendrait à anticiper l’histoire.


I therefore believe that these points are essential to this Parliament, and I would like to pre-empt events slightly and inform the Council that we will be able to back these three principles when we leave for conciliation – hopefully unanimously, or at any rate jointly.

Ces trois points sont donc essentiels pour le Parlement, et, en anticipant quelque peu, je voudrais dire au Conseil mon espoir que nous apportions notre soutien unanime à ces trois principes lors de la procédure de conciliation.


Without wanting to pre-empt the outcome of the proceedings that have recently been opened, I would stress, to give a more direct answer to your question, that if the Commission does discover that funding has been granted illegally it will set about recovering the money.

Sans vouloir préjuger de la conclusion de la procédure qui vient d'être ouverte, je souligne, en réponse plus directe à votre question, que si la Commission parvient à établir qu'une aide illégale a été octroyée, elle procédera à l'ordre de recouvrement.


In this way, the European Union would run less risk of pre-empting the Copenhagen criteria than would be the case if no fewer than ten candidate countries were to join simultaneously – an idea which has already been floated.

Tout ceci serait étalé sur environ quinze ans. De cette manière, l'Union européenne court moins le risque de saper les critères de Copenhague que dans le cas d'une adhésion commune, telle qu'elle a déjà été proposée, qui impliquerait pas moins de dix pays candidats.


It would be unrelated to new status arrangements under negotiation and not pre empt further Community and international support likely to be required upon status resolution beyond 2007.

Elle sera indépendante des nouveaux arrangements en la matière et n'empêchera pas le soutien communautaire et international supplémentaire qui sera vraisemblablement nécessaire dès la résolution de cette question du statut, après 2007.


- A proposal for a renewed Programme of five years, covering the period 2002-2006, would have the benefit of following the current budget and major political agreements already made within the EU, as well as following the same time period as for all pre-accession funds.

- Une proposition de nouveau programme d'une durée de cinq ans, portant sur la période 2002-2006, présenterait l'avantage de respecter le budget actuel et les principaux accords politiques déjà conclus au sein de l'UE, cette durée étant en outre identique à celle de tous les fonds de préadhésion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'funds would also pre-empt' ->

Date index: 2023-06-24
w