Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «further reinforce these efforts » (Anglais → Français) :

Although the EU is already the world's largest aid donor, it is obvious that further reinforcing the effort for external assistance in line with international guidelines would at the same time increase the EU's capacity to prevent conflicts in the long-term perspective.

Bien que l'UE soit déjà le plus grand donateur d'aide au monde, il est évident qu'un effort plus soutenu d'assistance extérieure, conformément aux lignes directrices internationales, accroîtrait dans le même temps la capacité de prévention des conflits de l'UE sur le long terme.


In each of these areas, the implementation of agreed strategies by the EU and the Member States, as well as Member States’ full implementation of existing legislation is a key first step, while some more concrete proposals have been put forward to further reinforce these efforts.

Dans chacun de ces domaines, la mise en œuvre des stratégies convenues par l’UE et les États membres et l'application intégrale par ces derniers de la législation en vigueur constituent une première étape essentielle des efforts à fournir. D'autres propositions plus concrètes ont également été présentées dans le prolongement de ces efforts.


It will be drawn to the attention of the CCPs that this function should be further reinforced, since the evaluation report suggests that CCPs are making enormous efforts in improving the Programme in several domains which are not necessarily their core competence; which is in principle desirable, but may divert their attention from their principal objectives.

L'attention des PCC sera attirée sur le fait que cette fonction doit être renforcée, puisque le rapport d'évaluation indique qu'ils font déjà d'énormes efforts pour améliorer le programme dans plusieurs domaines qui ne sont pas nécessairement de leur ressort, ce qui peut être souhaitable mais risque d'écarter les PCC de leurs principaux objectifs.


In today's mid-term review package we are proposing to further reinforce these priorities with €6,3 billion and make the use of the EU budget simpler and more flexible.

Dans le présent paquet sur le réexamen à mi-parcours, nous proposons de renforcer encore ces priorités à hauteur de 6,3 milliards € et de simplifier et d'assouplir l’usage du budget de l’Union.


However, further efforts lie ahead, in particular as regards further reinforcement of the administrative structures and capacity necessary for proper implementation of the acquis.

De nouveaux efforts doivent toutefois encore être consentis, en particulier en ce qui concerne la poursuite du renforcement des structures et capacités administratives nécessaires à la mise en œuvre correcte de l'acquis.


To help Armenia, Azerbaijan and Georgia prepare for further reinforced cooperation with the EU, the EU stands ready to support credible, concrete and sustained reform efforts, in particular in the above mentioned priority areas, by additional means of assistance.

Pour aider l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie à se préparer à une coopération renforcée avec l'UE, celle-ci est disposée à appuyer des réformes crédibles, concrètes et durables, notamment dans les domaines prioritaires précités, en dégageant des moyens supplémentaires.


To help Armenia, Azerbaijan and Georgia prepare for further reinforced cooperation with the EU, the EU stands ready to support credible, concrete and sustained reform efforts, in particular in the above mentioned priority areas, by additional means of assistance.

Pour aider l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie à se préparer à une coopération renforcée avec l'UE, celle-ci est disposée à appuyer des réformes crédibles, concrètes et durables, notamment dans les domaines prioritaires précités, en dégageant des moyens supplémentaires.


Although the EU is already the world's largest aid donor, it is obvious that further reinforcing the effort for external assistance in line with international guidelines would at the same time increase the EU's capacity to prevent conflicts in the long-term perspective.

Bien que l'UE soit déjà le plus grand donateur d'aide au monde, il est évident qu'un effort plus soutenu d'assistance extérieure, conformément aux lignes directrices internationales, accroîtrait dans le même temps la capacité de prévention des conflits de l'UE sur le long terme.


It will be drawn to the attention of the CCPs that this function should be further reinforced, since the evaluation report suggests that CCPs are making enormous efforts in improving the Programme in several domains which are not necessarily their core competence; which is in principle desirable, but may divert their attention from their principal objectives.

L'attention des PCC sera attirée sur le fait que cette fonction doit être renforcée, puisque le rapport d'évaluation indique qu'ils font déjà d'énormes efforts pour améliorer le programme dans plusieurs domaines qui ne sont pas nécessairement de leur ressort, ce qui peut être souhaitable mais risque d'écarter les PCC de leurs principaux objectifs.


In the coming years, the trade liberalisation efforts of the countries will be necessary to further reinforce prospects of economic growth and thereby pave the way for an improvement of living standards.

Dans les années à venir, les mesures de libéralisation des échanges que prendront les pays seront indispensables pour étayer les perspectives de croissance économique et préparer une élévation des niveaux de vie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'further reinforce these efforts' ->

Date index: 2021-01-29
w