Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "further talks especially " (Engels → Frans) :

I was at a point where I was afraid to talk to anybody, especially my wife, and I was driving my wife further and further away from me—and my family.

J'avais peur d'en parler à qui que ce soit, en particulier à ma femme, et je m'écartais de plus en plus d'elle ainsi que de ma famille.


We are pleased that there is now a period of three or four months that will allow for further talks, especially with the new government, which we support very much, given the important role of the democratic party in that government.

Nous nous réjouissons qu’une période de trois à quatre mois ait aujourd’hui été ménagée, laquelle permettra la poursuite des négociations, notamment avec le nouveau gouvernement, auquel nous accordons notre plein soutien eu égard au rôle important du parti démocratique dans ce gouvernement.


8. Wishes to explore the possibility of having meetings rooms available to all Members for talks with experts in relatively small groups (8-20 people) especially in view of the new D4-D5 buildings; considers that, in order to take account of the unpredictable needs arising from Parliament's work, it ought to be possible to reserve such rooms at sufficiently short notice and with a minimum of bureaucracy; expects a report by 1 July 2007 on any such existing facilities and the possibilities for developing them ...[+++]

8. souhaite étudier la possibilité de mettre à la disposition de tous les députés des salles de réunion pour des entretiens avec des experts en comité restreint (8 à 20 personnes), notamment dans les nouveaux bâtiments D4 et D5; considère, étant donné le rythme du travail parlementaire, qu'il devrait être possible de réserver les salles en question dans des délais suffisamment courts et avec un minimum de contraintes administratives; souhaite que lui soit présenté d'ici au 1 juillet 2007 un rapport sur les équipements en place et les possibilités de leur extension;


8. Wishes to explore the possibility of having meetings rooms available to all Members for talks with experts in relatively small groups (8-20 people) especially in view of the new D4-D5 buildings; considers that, in order to take account of the unpredictable needs arising from Parliament's work, it ought to be possible to reserve such rooms at sufficiently short notice and with a minimum of bureaucracy; expects a report by 1 July 2007 on any such existing facilities and the possibilities for developing them ...[+++]

8. tient à étudier la possibilité de mettre à la disposition de tous les députés des salles de réunion pour des entretiens avec des experts en comité restreint (8 à 20 personnes), notamment dans les nouveaux bâtiments D4 et D5; demande, étant donné le rythme du travail parlementaire, que les salles en question puissent être réservées dans des délais appropriés et avec un minimum de contraintes administratives; souhaite que lui soit présenté d'ici au 1 juillet 2007 un rapport sur les équipements en place et les possibilités de leur extension;


12. Welcomes, therefore, the exploratory talks between the Commission and the Iranian Government in the fields of energy, trade and investment, drugs and refugee and asylum issues, and advocates extending these talks to other fields of mutual interest, especially in the field of the fight against drugs, which requires further steps in order to meet Iran's technical and educational needs; calls on the Council and Commission to urge ...[+++]

12. se félicite, dans ce contexte, des entretiens exploratoires qui ont eu lieu entre la Commission et le gouvernement iranien dans les domaines de l'énergie, du commerce et des investissements, de la drogue et des questions de réfugiés et d'asile, et préconise l'extension de ces entretiens à d'autres domaines d'intérêt commun, en particulier le domaine de la lutte contre la drogue, où des mesures supplémentaires doivent être prises pour répondre aux besoins techniques et éducatifs de l'Iran; invite le Conseil et la Commission à insister auprès des futurs dirigeants de l'Afghanistan pour qu'ils mettent sans délai un terme à l'importante ...[+++]


11. Welcomes, therefore, the exploratory talks between the Commission and the Iranian Government in the fields of energy, trade and investment, drugs and refugee/asylum issues, and advocates extending these talks to other fields of mutual interest, especially in the field of the fight against drugs, which requires further steps in order to meet Iran’s technical and educational needs; calls on the Council and Commission to urge the ...[+++]

11. se félicite dans ce contexte des entretiens exploratoires qui ont eu lieu entre la Commission et le gouvernement iranien dans les domaines de l'énergie, du commerce et des investissements, de la drogue et des questions de réfugiés et d'asile et préconise l'extension de ces entretiens à d'autres domaines d'intérêt commun, en particulier le domaine de la lutte contre la drogue où des mesures supplémentaires doivent être prises pour répondre aux besoins techniques et éducatifs de l'Iran; invite le Conseil et la Commission à insister auprès des futurs dirigeants de l'Afghanistan pour qu'ils mettent sans délai un terme à l'importante pro ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'further talks especially' ->

Date index: 2024-05-27
w