Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
No thoughts about dying

Traduction de «further thoughts about » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
No thoughts about dying

pas de pensée au sujet de la mort


First Thoughts About Reforming Social Programs: Unemployment Insurance and Welfare

Premières réflexions sur la réforme des programmes sociaux : l'assurance-chômage et l'assistance sociale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Wallace: Does that in any way make you give further thought to concerns you had earlier about insufficient resources and, in particular, tying resources back to the Auditor General's report of 2007?

Le sénateur Wallace : Cela ne vous fait-il pas réfléchir un peu aux préoccupations que vous avez exprimées plus tôt au sujet de l'insuffisance des ressources et en particulier, des ressources dont parlait le rapport de la vérificatrice générale de 2007?


Do you have some further thoughts about how Canada could develop this resource?

Avez-vous d'autres idées sur la façon dont le Canada pourrait développer cette ressource?


I would like to hear from the member some further thoughts on this particular clause and what the 21 day period is about.

J'aimerais que le député nous en dise davantage sur cet article et sur la raison d'être de cette période de 21 jours.


11. Welcomes the proposal to grant existing associations of TSOs an institutional role with formal obligations and objectives (the ETSO+\GTE+ solution); considers, however, that further thought has to be given to the setting up of independently owned cross-border system operators so as to make sure that competition is strengthened and not hampered; believes that efforts should also be made to bring about a gradual evolution towards regional system operators;

11. accueille favorablement la proposition visant à accorder aux associations existantes de GRT un rôle institutionnel assorti d'obligations et d'objectifs formels (Option "ETSO +\GTE +"); estime néanmoins qu'il convient de réfléchir davantage à la mise en place de gestionnaires de réseaux transfrontières à participation indépendante afin de garantir que la concurrence en sorte renforcée et non pas amoindrie; considère que des efforts devraient être également consentis pour déboucher sur une évolution graduelle en faveur de gestionnaires de réseaux régionaux;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Paul Forseth: I'm looking at maybe letting this section stand until there's a bit of further thought here, for both the government and the Bloc to talk about this a little bit, because if there's lack of faith in the whole structure, the whole thing goes down, if the parties are saying it's a phony creation.

M. Paul Forseth: J'envisage peut-être de réserver cet article pour avoir plus de temps de réflexion, pour que le gouvernement et le Bloc en parlent un peu plus, car si la structure n'inspire pas confiance, si les parties en cause considèrent que c'est quelque chose de bidon, tout s'effondrera.


I have great respect for the honourable Member's views and I am sure that we can exchange further thoughts about this issue, but I would need a great deal of persuasion that we should start talking the language of sanctions in trying to frame a more effective policy for the European Union in the Middle East.

J'ai le plus grand respect pour l'opinion de l'honorable député et je suis certain que nous pourrons échanger d'autres réflexions encore à ce sujet, mais il faudrait se montrer très persuasif pour me convaincre que nous devrions nous mettre à parler le langage des sanctions économiques dans nos tentatives de mettre au point une politique plus efficace pour l'Union européenne au Moyen-Orient.


I have great respect for the honourable Member's views and I am sure that we can exchange further thoughts about this issue, but I would need a great deal of persuasion that we should start talking the language of sanctions in trying to frame a more effective policy for the European Union in the Middle East.

J'ai le plus grand respect pour l'opinion de l'honorable député et je suis certain que nous pourrons échanger d'autres réflexions encore à ce sujet, mais il faudrait se montrer très persuasif pour me convaincre que nous devrions nous mettre à parler le langage des sanctions économiques dans nos tentatives de mettre au point une politique plus efficace pour l'Union européenne au Moyen-Orient.


15% are thinking of moving in future and a further 11% said that they had thought about it but had given up the idea.

15% envisagent de le faire à l'avenir et 11% y ont réfléchi mais ont renoncé ensuite.


I have nothing against ferrets, but I would think that even a small risk that rabies may be spread by even such an exotic source as this needs us to give further pause for thought and consideration, rather than simply rushing ahead with a proposal about which at least one Member State still has serious reservations.

Je serais heureux de soutenir ce point de vue. Je n'ai rien contre les furets, mais je pense que s'il existe un risque, aussi minime soit-il, que la rage se propage à cause d'une espèce aussi exotique, nous devons faire une pause et réfléchir, au lieu de nous précipiter avec une proposition au sujet de laquelle un État membre au moins émet toujours de sérieuses réserves.


– (DE) Commissioner, in view of the enormous wine harvest, which yielded 140 million hectolitres, and in view of the wine market regulations that are to enter into force this year, has the Commission had any more thoughts – this being the last year when we will have this option – about using obligatory distillation as a means of relieving pressure on the market, or does the Commission not take the view that this would be the subject of a further instrumen ...[+++]

- (DE) Monsieur le Commissaire, compte tenu de la récolte vinicole particulièrement importante - 140 millions d'hectolitres - et de l'organisation commune du marché du vin qui entre en vigueur en l'an 2000, la Commission envisage-t-elle encore, d'une manière ou d'une autre, d'utiliser la distillation obligatoire afin de soulager le marché pour la dernière année où nous disposons de cette possibilité ? La Commission n'est-elle pas d'avis que ce pourrait être un instrument futur ?




D'autres ont cherché : no thoughts about dying     further thoughts about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'further thoughts about' ->

Date index: 2022-08-15
w