Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "future because madam " (Engels → Frans) :

Maybe we should try to do that, Madam Clerk, in the future, because I can see it's been a problem.

Peut-être pourrions-nous essayer de le faire, madame la greffière, à l'avenir, parce que je vois bien que cela a été un problème.


(EL) Madam President, the state of Afghanistan is an extremely interesting issue for the international community, not only because there are military forces there, but also because forces have been deployed and will be deployed there in future that will launch terrorist attacks and create problems for the international community.

(EL) Madame la Présidente, la situation de l’Afghanistan représente un problème extrêmement important pour la communauté internationale, non seulement en raison des forces militaires qui s’y trouvent, mais aussi parce que des forces ont été déployées et le seront encore à l’avenir dans le but de lancer des attaques terroristes et de causer des problèmes à la communauté internationale.


(DE) Madam President, as a fervent pro-European, I was against the Treaty of Lisbon, precisely because it makes possible the kind of arguments that we have just heard, and precisely because it has not created the clarity and explicitness that I would want above all else for future generations.

(DE) Madame la Présidente, en tant que pro-européen fervent, j’étais opposé au traité de Lisbonne, précisément parce qu’il rend possible le type d’arguments que nous venons d’entendre, et précisément parce qu’il n’a pas créé la clarté explicite que je souhaite avant toutes choses pour les générations futures.


(DE) Madam President, as a fervent pro-European, I was against the Treaty of Lisbon, precisely because it makes possible the kind of arguments that we have just heard, and precisely because it has not created the clarity and explicitness that I would want above all else for future generations.

(DE) Madame la Présidente, en tant que pro-européen fervent, j’étais opposé au traité de Lisbonne, précisément parce qu’il rend possible le type d’arguments que nous venons d’entendre, et précisément parce qu’il n’a pas créé la clarté explicite que je souhaite avant toutes choses pour les générations futures.


(EL) Madam President, Commissioner, we all agree that Copenhagen must be crowned with success, because both the credibility of the political world and the survival of future generations are at stake.

(EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, nous sommes tous d’accord pour dire que la conférence de Copenhague doit être couronnée de succès. Il en va de la crédibilité du monde politique et de la survie des générations futures.


Hon. Tony Ianno: On retroactivity, Madam Folco, it's more future because they are delaying using it, compared to going backwards because they didn't receive it.

L'hon. Tony Ianno: Quant à la rétroactivité, madame Folco, c'est plus vers l'avenir parce qu'ils tardent à l'utiliser, comparativement à remonter dans le temps parce qu'ils ne l'ont pas reçue.


Secondly, because of the role that these parties will play in the future. Because, Madam President, ladies and gentlemen, a political union, a Europe of 23, 25, 27 or more Member States is going to be increasingly difficult to manage. It is going to be increasingly difficult to move forward and increasingly difficult to have common opinions.

En effet, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, une union politique, une Europe de 23, de 25, de 27 ou davantage d’États sera de plus en plus difficile à gérer, il sera de plus en plus difficile d’avancer et il sera de plus en plus difficile d’avoir des critères communs.


Mr. Peter MacKay (Central Nova, CPC): Madam Speaker, I am very honoured as a Nova Scotian and as a member of the Conservative Party to take part in what I believe is a critically important debate for the future of our province, for the future of Atlantic Canada and in fact for the best economic future of the country, because it is in everyone's interest, the interest of our entire country, to have the improvements to the economies ...[+++]

M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Madame la Présidente, en ma qualité de Néo-Écossais et de député du Parti conservateur, je suis très honoré de participer à un important débat qui sera, je crois, décisif pour l'avenir de notre province, l'avenir des provinces de l'Atlantique et pour le meilleur avenir économique du pays, car je crois qu'il y va de l'intérêt de chacun, du pays entier, d'apporter à la situation économique des provinces de l'Atlantique les améliorations qui se produisent partout ailleurs au pays.


(2205) Hon. Sheila Copps: Madam Chair, one of the most potentially dangerous aspects of this discussion is the potential on the part of Canada that this is our mea culpa for Iraq, that somehow because as a country we chose to exercise our sovereign decision on Iraq, a decision that I think was widely supported around the world but a decision that was not very popular south of the border, that we are limiting our choices for the future.

(2205) L'hon. Sheila Copps: Madame la présidente, l'un des aspects les plus dangereux de cette discussion, c'est l'idée que tout cela pourrait être, de la part du Canada, un grand mea culpa pour sa position quant à l'Irak; c'est l'idée que, parce que le Canada a exercé son droit à titre de pays souverain et parce qu'il a pris une décision, par ailleurs largement appuyée partout sur la planète mais peu populaire au sud de la frontière, il limite maintenant ses choix pour l'avenir.


This is a matter, Madam Chairman, that needs study at some point in the future because the bill is a large bill.

Madame la présidente, c'est une question qu'il faudra étudier plus tard, puisque ce projet de loi est volumineux.




Anderen hebben gezocht naar : future     future because     madam     there in future     not only because     else for future     precisely because     survival of future     success because     it's more future     more future because     because     future because madam     for the future     country because     somehow because     sheila copps madam     future because     future because madam     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'future because madam' ->

Date index: 2024-12-27
w