Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipate future levels of service
Bagatelle
Contrat forward
Create sales forecasts
Croque madame
Croque-madame
Cross-rate currency future
Cross-rate currency future contract
Cross-rate currency futures
Cross-rate currency futures contract
Cross-rate future
Cross-rate futures
Cross-rate futures contract
Currency cross-rate future
Currency cross-rate future contract
Currency cross-rate futures
Currency cross-rate futures contract
Currency futures
Currency futures contract
Deal in future assets
Deal in future commodities
Financial future
Forecast future levels of business
Forecast future of business levels
Foreign currency futures
Foreign currency futures contract
Foreign exchange futures
Foreign exchange futures contract
Forward contract
Forward market
Futures
Futures contract
Futures market
Keep animals semen for future use
Madam Justice
Madam Speaker
Madame Justice
Madame Speaker
Mme Justice
Nineholes
Pigeon-holes
Semen keeping for future use on animals
Store semen for future use on livestock
Storing livestock semen for future use
Trade future assets
Trade future commodities
Troll-madam
Trou madame

Traduction de «future madam » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Madam Speaker [ Madame Speaker ]

madame la Présidente [ madame le Président ]


croque madame | croque-madame

croque-madame | croquemadame


troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle

trou-madame


Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]

Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]


cross-rate futures | cross-rate future | cross-rate futures contract | cross-rate currency futures contract | cross-rate currency future contract | cross-rate currency futures | cross-rate currency future | currency cross-rate futures contract | currency cross-rate future contract | currency cross-rate futures | currency cross-rate future

contrat à terme à cours croisé | contrat à terme à taux de change croisé | futur à cours croisé | contrat à terme standardisé à cours croisé | contrat à terme boursier à taux de change croisé | contrat futur sur devises à cours croisé | contrat futur à cours croisé


deal in future assets | trade future assets | deal in future commodities | trade future commodities

gocier des contrats à terme


semen keeping for future use on animals | storing livestock semen for future use | keep animals semen for future use | store semen for future use on livestock

stocker du sperme pour un usage ultérieur sur des animaux d’élevage


futures market [ contrat forward | financial future | forward contract | forward market | futures | futures contract ]

marché à terme [ contrat à terme d'instruments financiers | contrat à terme de gré à gré | contrat à terme normalisé | contrat à terme standardisé | future ]


currency futures [ currency futures contract | foreign currency futures contract | foreign currency futures | foreign exchange futures | foreign exchange futures contract ]

contrat à terme de devises [ contrat à terme sur devises | contrat à terme standardisé sur devises | contrat à terme normalisé sur devises | contrat à terme boursier sur devises | contrat futur sur devises ]


anticipate future levels of service | forecast future of business levels | create sales forecasts | forecast future levels of business

faire des projections sur les niveaux d’activité | réaliser des projections sur les niveaux d’activité | anticiper les niveaux d’activité | prévoir les niveaux d’activité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What used to be called the Saint- Félicien Zoo will in the future, Madam Minister, thanks to your assistance, be known as a conservation centre for boreal biodiversity.

Ce qu'on appelait autrefois le Zoo de Saint-Félicien va s'appeler dorénavant, madame la ministre, grâce à votre aide, le Centre de conservation de la biodiversité boréale.


Mr. Pierre Brien: In the interest of the smooth running of this committee and for the future, Madam Chair, I would like to understand the explanation that you just gave.

M. Pierre Brien: Ayant en tête le bon fonctionnement du comité et en vue de l'avenir, madame la présidente, j'aimerais comprendre l'explication que vous venez de donner.


Is it going to be relevant in the future? Madame Bourgeois, Mr. McKay, and Mr. Goldring.

Madame Bourgeois, monsieur McKay et monsieur Goldring.


(PL) Madam President, the demographic crisis is one of the most important challenges facing the European Union in the near future.

- (PL) Madame la Présidente, la crise démographique constitue l’un des défis les plus importants auxquels l’Union européenne sera confrontée à l’avenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(HU) Madam President, today, climate change and transport are inseparable while, at the same time, our hard-won and closely guarded mobility, the free movement of people, goods and capital, can only be continued in future if we make changes and resolve to take firm steps in this regard.

- (HU) Madame la Présidente, aujourd’hui, le changement climatique et le transport sont indissociables. Toutefois, en même temps, notre mobilité durement gagnée et jalousement gardée ainsi que la libre circulation des personnes, des biens et des capitaux ne pourront continuer d’être garanties à l’avenir que si nous opérons des changements et décidons de prendre des mesures fermes à cet égard.


(EL) Madam President, Commissioner, we all agree that Copenhagen must be crowned with success, because both the credibility of the political world and the survival of future generations are at stake.

(EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, nous sommes tous d’accord pour dire que la conférence de Copenhague doit être couronnée de succès. Il en va de la crédibilité du monde politique et de la survie des générations futures.


(ES) Madam President, firstly I would like to thank Mr Florenz for his generosity and open-mindedness as well as all the groups that participated in this political exercise and debate on both background issues and the future.

- (ES) Madame la Présidente, permettez-moi tout d’abord de remercier M. Florenz pour sa générosité et son ouverture d’esprit, ainsi que tous les groupes qui ont participé à cet exercice politique et à ce débat sur des questions de fond et sur l’avenir.


There may very well be issues that will come forward at some point in the future, Madam Chair, but I'd like to turn to Mr. Holden, our legal counsel, to give a more specific response to this one (0925) Mr. John Holden (Legal Counsel, Department of Justice, Government of the Northwest Territories): I think in consideration of article 27.6.1, as a clause that has been termed a “re-opener”, if you will, it's important to place the clause in the context in which it falls in the agreement, which is the tax chapter.

Il se peut que des problèmes surgissent à l'avenir, madame la présidente, mais je voudrais demander à M. Holden, notre conseiller juridique, de vous donner une réponse plus précise à cette question (0925) M. John Holden (conseiller juridique, ministère de la Justice, Gouvernement des Territoires du Nord-Ouest): En ce qui concerne l'article 27.6.1, une clause dite de « rouverture », si vous voulez, il est important de la situer dans son contexte, c'est-à-dire le chapitre de l'Accord concernant la fiscalité.


For that reason I do not mean to criticise the Swedish Presidency as such, but I would like to make a point about the future, Madam President. Just as we expect the Commission to be present at meetings of the European Parliament, in future it should also be possible for the Council of Ministers to be available to make statements when the European Parliament is sitting in Brussels or Strasbourg.

C'est pourquoi mon intention n'est pas de critiquer la présidence suédoise en tant que telle mais dire la chose suivante en ce qui concerne l'avenir, Madame la Présidente : tout comme nous attendons de la Commission qu'elle soit présente quand siège le Parlement européen, il doit être possible, à l'avenir, que le Conseil de ministres soit disponible pour faire des déclarations lorsque le Parlement européen siège à Bruxelles ou à Strasbourg.


In our first round table we have a representative from Northside Futures, Madam Kathy Baker, the chair. From the Devco Pensioners group we have Sam Boutilier, who is the president.

Nous allons accueillir à cette première table ronde la représentante de Northside Futures, Mme Kathy Baker, qui en est la présidente; Sam Boutilier, président de Devco Pensioners; Mme Edna Budden, présidente de Familles unies; enfin, Murray Coolican, vice-président, affaires publiques, chez Nova Scotia Power Inc.


w