Thirdly, monitoring the concentration of media ownership, in the future maybe on the basis of specific regulations at European level safeguarding pluralism, taking up once again the idea of a media directive and a body which would monitor at European level the application of the rules in this sensitive sector; in addition, a policy which, in the age of convergence, would also safeguard a universal service with regard to access to content, which is taken to mean non-discrimination and affordable access to services.
Troisièmement, un contrôle sur les concentrations dans le secteur des médias, éventuellement sur la base d'une réglementation spécifique de sauvegarde du pluralisme au niveau européen, reprenant l'idée d'une directive sur les médias et d'un organisme qui, au niveau européen, contrôlerait l'application des règles dans ce secteur délicat ; en outre, une politique qui, à l'ère de la convergence, assurerait la sauvegarde d'un service universel, y compris de l'accès aux contenus, c'est-à-dire la non-discrimination et le caractère abordable de l'accès aux services.