F. whereas increased financial resources for cohesion policy must b
e guaranteed in the future in order to deal with
the anticipated new challenges, which have an important territorial impact, such as demographic change, urban concentr
ation, segregation, migratory movements (which are particularly problematic for rural and peripheral areas), adjustment to globalisation, climate change, energy supply, and the slow catch-up process of
...[+++] rural areas; whereas these challenges can be dealt with only if the great significance of cohesion policy is recognised for this purpose in the future; F. considérant que la politique de cohésion doit se voir garantir des moyens accrus
dans l'avenir pour faire face aux nouveaux défis qui s'annoncent, dont l'incidence territoriale est importante, tels que l'évolution démographique, la concentration urbaine, la ségrégatio
n, les déplacements migratoires (qui sont particulièrement problématiques pour les régions rurales et périphériques), l'adaptation à la globalisation, le changement climatique et l'approvisionnement énergétique, ainsi que le faible degré de rattrapage des zones rurales
...[+++]; considérant que ces défis ne pourront être relevés que si, à l'avenir, l'importance majeure de la politique de cohésion est reconnue à cet effet,