Then my suggestion the last time—and this is what we will be discussing at the end of today—is that our meeting a week today, next Thursday, be devoted to future business in light of the interim report we will have completed by that time, and that future business will include consideration of witnesses still on our list, including those who responded to us today.
Il y a ensuite la suggestion que j'ai faite la dernière fois—et c'est ce dont nous allons discuter à la fin de la réunion d'aujourd'hui—à savoir que nous consacrions notre réunion, aujourd'hui en huit, jeudi prochain, à l'étude de nos travaux futurs en nous inspirant du rapport provisoire que nous aurons alors terminé et que nous revoyions la liste des témoins que nous n'avons pas encore entendus, y compris ceux qui ont répondu à notre lettre d'invitation et dont nous avons parlé tout à l'heure.